Also Lou verlässt seine Frau und Kinder und zieht bei Tina ein. | Open Subtitles | إذا ، لو يترك زوجته و أولاده و ينتقل برفقة تينا |
- Er gab zu Protokoll, sein Schwiegersohn war heute bei ihm. | Open Subtitles | يقدم إفادته, بذكر بأنه كان برفقة زوج ابنته طوال اليوم |
Wenn man sie beobachtet, lachen sie, wenn sie bei Freunden sind. | TED | فإذا ما نظرت إلى أين يحدث ذلك فهم يضحكون برفقة أصدقائهم. |
Zu besonderen Anlässen werden jene, die mir gehorchen... sogar Mit der Gesellschaft einer jungen Dame belohnt. | Open Subtitles | في بعض المناسبات الخاصة هؤلاء هم من يسعدونني اكثر حتى من سعادتي برفقة سيدة صغيرة |
Ich esse bei einer Freundin, die Mit mir arbeitet. | Open Subtitles | سأتناول الغداء برفقة صديقة, فتاة تعمل هنا. |
Er war bei einer anderen Frau. Ich meine nicht Meredith. | Open Subtitles | لقد كان برفقة فتاة أخرى أنا لا اقصد ميرديث حتى |
Oder wir wohnen unter der Erde bei den Mutanten. | Open Subtitles | أو يمكننا العيش تحت الأرض برفقة المتحولين. |
Ich hoffe, er fühlt sich wohl bei all den großen Tieren da drin. | Open Subtitles | آمل أن يكون بخير برفقة تلك الحيوانات الكبيرة. |
bei dem großen Ball begleiten Sie die Königin. | Open Subtitles | في الإحتفالات الكبيرة .. تدخلين برفقة الملكة |
Ihr Vater, der Pfarrer, sitzt bei den Bossen zu Tisch. | Open Subtitles | حسناً ،رأوا والدكِ القس وهو يتحاور برفقة الرؤساء. |
Es heißt, man hat ihn bei der Arreststelle zusammen Mit der Polizei gesehen. | Open Subtitles | يقال أنهم شاهدوه برفقة الشرطة عند الحجز المركزي |
Dabei ist er sonntags immer bei seinen Nutten. | Open Subtitles | .من المضحك رؤيته هنا معظم أيام الآحاد يكون برفقة عاهرات |
Dabei ist er bei dieser Nutte! | Open Subtitles | يكون برفقة تلك العاهرة أنا أراها عبر نافذتها |
Du musst Pahud sein. Pahud, ich bin nicht bei Parisa. | Open Subtitles | لا بد أنك باهود , لا يا باهود لست برفقة بيريشيا |
- Ich sollte nur Mit Leuten weggehen, denen es gut geht. | Open Subtitles | ربما يجدر بي أن أخرج برفقة أناس يناسبونني بشكل جيد |
Er ist Mit dem Mädchen in 10 Minuten draußen. Hat irgendwer Interesse? | Open Subtitles | سيخرج من الباب برفقة هذهِ الفتاه خلال 10 دقائق ، أتراهن؟ |
Ja, ein netter Abend Mit Freunden. Hört sich nach Spaß an. | Open Subtitles | أجل , مساء لطيف برفقة الأصدقاء ، هذا يبدو مرحاً. |
Ich genieße aber genauso die Gesellschaft hyperintelligenter Leute. | TED | ولكنني أسعد أيضا برفقة أناس فائقي الذكاء. |
Nun, er findet vielleicht Gefallen an der Gesellschaft zweier charmanter Menschen. | Open Subtitles | حسناً, ربما هو يستمتع برفقة شخصين إثنين ساحرين جداً |
Ich spendiere Ihnen noch einen Drink. Oder sind Sie in Begleitung? | Open Subtitles | اسمحي لي بشراء شراباً آخر ما لم تكوني هنا برفقة أحد. |
Katia Farkas, Tochter von Jonathan und Rose Farkas, begleitet von Richard North, beabsichtigt, Neurowissenschaften als Hauptfach zu studieren und das Familienerbe weiterzuführen, durch Unterstützung der öffentlichen Bücherei von New York und des Lincoln Center. | Open Subtitles | كاتيا فاركس ، إبنة جونثان وروز فاركس برفقة ريتشارد نورث تأمل أن تكون رائدة في علم الأعصاب |