| Möge Gottes Segen von diesem Tag an immer bei euch sein. | Open Subtitles | ربما تكون بركات الله... ستصحبكما ، من هذا اليوم فصاعداً. |
| Möge der Segen Gottes, des Vaters, des Sohnes und des heiligen Geistes dich für immer segnen. | Open Subtitles | لعل بركات الرب, الآب, الابن والروح المقدس، تحل عليك وتبقى معك للأبد. |
| 'Einen Segen, den man nicht vom Leben erwarten mag. | Open Subtitles | بركات لا أحد تَتجاسرُ تَتوقّعُ مِنْ أيّ شئِ كحياتنا المنتصرة. |
| Der Segen Gottes, des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes soll über euch kommen. | Open Subtitles | فلتكن بركات الرَّب عليك الرب و الإبن و الروح القدس تنزل عليك |
| Er behauptete, dass dies die Heimat... des heiligen Boten des großen Geistes auf Erden sei... und dass, wenn sie Opfer bringen würden, ihre Segnungen vielfältig sein würde. | Open Subtitles | كان يدّعي أن هذا المكان هو موطن رسول الروح العظيمة المقدّس على الأرض وأنهم إن قدّموا القرابين، فسيحل عليهم بركات كثيرة |
| Ihre Worte sind ein Segen, erinnern mich an das Wahr-Wahr. | Open Subtitles | كلماتها كانت بمثابة بركات منقذة لقلبي، ذكرتني بالحقيقة الحقيقية. |
| Denn... wenn wir Kinder haben, können wir denen sagen, dass du dieser Hochzeit deinen Segen gegeben hast und uns voll unterstützt hast beim Fest zu unserer Vermählung. | Open Subtitles | لأنه عندما نرزق بأطفال نستطيع أن نقول ما قدمتموه لنا من بركات وأنكم قدمتم لنا الدعم الكامل |
| Wenn wir das Licht teilen können... mit Brüdern und Schwestern gleich gesinnten Glaubens... und wir dadurch den Segen erhalten, der in Jeremiah beschrieben wird... dann bin ich dabei. | Open Subtitles | اسمع، اذا كنا سنتشارك الاستنارة مع اخوة واخوات لهم نفس الرأي الطائفي .. وهذا سيتيح لنا الحصول علي بركات |
| Möge Allahs Segen über dir sein, Herrin. | Open Subtitles | يا مولاتى لتكن بركات الله عليك |
| Nun ehrten die Yagahl seinen Namen, weil er ihnen den Segen des Mannak gebracht hat. | Open Subtitles | فعشيرة "الياغال" عندها كانوا ليكرموا اسمه. كونه هو من جلب إياهم بركات وحش "الماموث" لآخر مرة بتاريخهم. |
| Der Segen des Impfens | News-Commentary | التطعيم حياة كلها بركات |
| Der Segen der Menschen sei mit euch. | Open Subtitles | لترافقك بركات البشر |
| Und ich will den Segen meines Bruders. | Open Subtitles | وأريد بركات أخي |
| Sie ist hier, um den Segen der Götter zu erbitten. | Open Subtitles | أتت ترجو بركات الآلهة |
| Möge der Segen der Elben und Menschen und aller freien Völker euch begleiten. | Open Subtitles | ...أتمنى أن بركات الـ (إلف) و البشر و كل القوم الأحرار, تسير معكم |
| Sieben Segen. | Open Subtitles | بركات السبع. |
| 7 Segen. | Open Subtitles | بركات السبع. |
| Er ist Teil der Segnungen von Santa Muerte. | Open Subtitles | انها جزء من بركات سانتا مويرتي |