"برمّتها" - Translation from Arabic to German

    • ganzen
        
    • gesamte
        
    • gesamten
        
    • diese ganze
        
    Als ich Klassenwart werden wollte, musste ich vor der ganzen Schule eine Rede halten. Open Subtitles حينما ترشحت لمنصب أمين صندوق الصف، توجب علي إلقاء خطاب أمام المدرسة برمّتها
    So ähnlich wie, auf einem Foto von einem Picknick einen ganzen Fall aufzubauen. Open Subtitles هو يشبه بناء قضيّة برمّتها.. على أساس صورة ألتقطت خلال نزهة لزملاء في العمل
    Nach dieser ganzen Chase-Sache glaube ich, wird es eine Weile dauern, bis ich irgendetwas locker nehme. Open Subtitles بعد مسألة المطاردة برمّتها فأظنني سأستغرق قليلًا من الوقت ريثما أنسجم مع أيّ شيء.
    Nein, ich spreche von einem Gerät, das das gesamte Internet zerstören kann. Open Subtitles كلّا، أتحدّث عن آداة بإمكانها تدمير شبكة المعلومات برمّتها.
    Ich überlasse, vererbe und vermache meinen gesamten Besitz, Haus mit Grundstück, Mobiliarvermögen und Erbbaurecht, Bernhardt Tiede, Freund und Berater. Open Subtitles أمنح وأسلّم ممتلكاتي برمّتها العقارية والشخصية والمختلطة
    Und in zwei Monaten, wenn du und die Jungs diese ganze Trip Sache aus euren Köpfen habt... werde ich da sein. Open Subtitles وبعد شهرين عندما تبعد أنت ورفيقيك هذه الرحلة برمّتها من بالكم
    Sie waren wunderbar von der ganzen Weißeichen-Sache abgelenkt. Open Subtitles كان إلهاءً عذبًا عن مسألة السنديان الأبيض برمّتها.
    Ich bin nicht sicher, wegen dieser blöden Narbe und weil es sein kann, dass meine Mädchen wegen dieser ganzen Jagd geschnappt werden. Open Subtitles وإنّي لستُ آمنة بسبب هذه الندبة الغبيّة واحتماليّة أن تقحم ابنتاي في هذه المطاردة برمّتها.
    Sie hatten recht mit dieser ganzen Operation. Open Subtitles -لقد كنتَ محقّاً بشأن هذه العمليّة برمّتها
    Du erweist dem ganzen Land einen Dienst. Open Subtitles و نحن نقدّمُ خدمةً للأرض برمّتها.
    Okay? Als Whistler gestern getötet wurde, sollte der ganzen Operation der Stecker gezogen werden. Open Subtitles حين قُتل (ويسلر) بالأمس كانت العمليّة برمّتها ستلغى
    Irgendwas stimmt absolut nicht mit dieser ganzen Situation. Open Subtitles -ثمّة أمر مريب في هذه المسألة برمّتها
    Das ist genug Holz, Rebekah. Du wirst sonst noch den ganzen verdammten Arkansas-Staat niederbrennen. Open Subtitles يكفي حطبًا يا (ريبيكا)، وإلّا ستحرقين ولاية (أركنساس) برمّتها.
    Und ich möchte nicht gierig erscheinen, aber wir könnten echt deine Hilfe bei der ganzen Starling City Supervirus-Sache gebrauchen. Open Subtitles شكرًا لك، ولا أقصد الطمع لكننا بحاجة ماسّة لمساعدتك حيال مسألة فيروس مدينة (ستارلينج) برمّتها.
    Ich bin mir ziemlich sicher, dass Renautas hinter dem ganzen Massaker steckt. Open Subtitles كلّا، أوقن أن (ريناتس) هي العقل المدبر للمذبحة برمّتها
    Er ist der, welcher die gesamte Operation geplant hat. Open Subtitles إنّه الشخص الذي خطط للعملية برمّتها
    Seine Prophezeiungshexe sagte, sie hat Klaus sterben sehen und seine gesamte Linie brennen. Open Subtitles ساحرته المتنبئة قالت إنّها رأت (كلاوس) يموت وتحترق سلسلة تحوُّله برمّتها.
    Das Schicksal unserer gesamten Zivilisation steht auf dem Spiel. Open Subtitles ليس الآن فمصيرُ حضارتنا برمّتها على المحكّ
    Er zieht seinen gesamten Anteil an der Stiftung zurück. Open Subtitles إنه يسحب مساهمته برمّتها من المؤسّسة! ما الذي يمكنني إحضاره لكِ؟
    Ich bin nicht derjenige, der diese ganze Mission von dieser verdammten Putzfrau abhängig gemacht hat. Open Subtitles لم أكن الشخص الذي وضع مصير العملية برمّتها في يدي خادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more