| Bleibe ganz Ruhig, atme langsam, das ist wichtig. | Open Subtitles | عليكِ أن تلزمي الهدوء. تنفّسي برويّة. يتحتّم عليك ذلك. |
| Bleibe ganz Ruhig, atme langsam, das ist wichtig. | Open Subtitles | عليكِ أن تلزمي الهدوء. تنفّسي برويّة. يتحتّم عليك ذلك. |
| Ok, ganz Ruhig, entspannt euch. | Open Subtitles | . حسناً برويّة ، إهدأوا إهدأوا |
| Schieb es langsam rein und raus. | Open Subtitles | جيّد, إدفعه برويّة للداخل والخارج. لقد فهمتِ الأمر. |
| - Wir machen das ganz Sachte. | Open Subtitles | -حسناً , سنقوم بهذا برويّة و سهولة -موافقة |
| Ganz Ruhig, ok? | Open Subtitles | حسناً , خذ الأمور برويّة , اتفقنا ؟ |
| Aber versprich mir einfach, dass du es Ruhig angehst. Ja. | Open Subtitles | لكن عدني أنك ستأخذ الأمور برويّة |
| Ruhig, Junge, ganz Ruhig. Was ist los? | Open Subtitles | إسمعني يا صاح برويّة يا بنيّ، برويّة. |
| Ganz Ruhig. | Open Subtitles | خّذ الأمور برويّة أيّها الرئيس. |
| Ich denke, ich gehe es heute Ruhig an. | Open Subtitles | فأعتقد أنني سآخذ الأمور برويّة الليلة |
| Bleib Ruhig. | Open Subtitles | -فأقسم أنّي سأعترف بكلّ شيءٍ . -خُذ الأمور برويّة. |
| Wir bleiben zusammen, gehen langsam von Raum zu Raum. | Open Subtitles | لنبقَ متقاربان وننتقل من غرفة لأخرى برويّة. |
| Yo, langsam, langsam. Ihr reißt meinen Freund ja in Stücke. | Open Subtitles | بروّيّة ، برويّة لقد إخترقت رجلي |
| Ich sollte einfach langsam wieder einsteigen. | Open Subtitles | أحتاج أن أستعيد لياقتي برويّة.. |
| Ordne dich langsam in den Verkehr ein. | Open Subtitles | ادخل في حركة السير برويّة |
| Uh, wir können es langsam angehen. | Open Subtitles | ويمكننا أن نبدأ برويّة |
| Ganz Ruhig! Ganz Ruhig. Sachte. | Open Subtitles | برويّة , برويّة . برويّة |
| Sachte, Sachte. | Open Subtitles | برويّة. |
| Ihr müßt sie Vorsichtig von der Plattform herunternehmen ... - und sie vergraben. | Open Subtitles | عليكم إنزالها عن هذه المنصّة برويّة ودفنها |