"بريئا" - Translation from Arabic to German

    • unschuldig
        
    • Unschuldigen
        
    • unschuldige
        
    Über dein Bibelgeschwätz streite ich nicht, aber laut Gesetz bist du unschuldig! Open Subtitles أنا لا أستطيع مجادلتك فى خطبك التوراتية و لكن أنا أعرف أن القانون سيجدك بريئا
    -Nein, aber wäre ich unschuldig, würde ich reden, bis mir jemand glaubt. Open Subtitles لا ولكن إن كنت بريئا لن أخبر الناس حتى يفعل أحدهم ذلك
    jeder einzelner von diesen Mutanten waren unschuldig vor den Meteor Showers. Open Subtitles كل شخص من هؤلاء المتغيرين قد كان بريئا ً قبل أن يصطدم النيزك.
    Ihr habt die Wahrheit ans Licht gebracht und einen Unschuldigen vor einem grausamen Schicksal bewahrt. Open Subtitles لقد أظهرت الحقيقة وأنقذت رجل بريئا من مصير شنيع
    Wie viele unschuldige haben Sie ermordet? Open Subtitles كم بريئا ً قتلت خلال ستة قرون في مهمتك للثأر لعائلتك؟
    An diesem Tag wird er für schuldig oder unschuldig erklärt. Open Subtitles و في النهاية سيعلن إن كان مذنبا أو بريئا
    Es spielt keine Rolle ob du schuldig oder unschuldig bist. Open Subtitles لن يشكّل الأمر فرقا إن كنت مذنبا أو بريئا
    Ich kann nicht glauben, dass er suspendiert wurde, wenn er offensichtlich unschuldig ist. Open Subtitles لا أصدق أنه أصبح موقوفا في حين يبدو بريئا للغاية
    Wenn er unschuldig ist, warum sagt Sharon nicht für ihn aus? Open Subtitles اذا كان الرجل بريئا ويهرب لانه بريء لما لا تقوم شارون بتبرئته
    Ok, wenn ich so unschuldig bin, warum starrt der Cop mich dann an? Open Subtitles حسنا لو كنت بريئا للغاية فلماذا يحدق بى هذا الشرطى ؟
    Hören Sie, ich weiß, Sie haben Ihre eigenen Theorien darüber, aber ich möchte nur, dass Sie wissen, dass, wenn Wade Crewes unschuldig ist, ich mich diesem Problem stellen werde. Open Subtitles اسمع, اعلم ان لديك نظرية حول ماذا حدث لكن اريدك ان تعرف ان كان وايد كروز بريئا فلن اختبئ من هذا
    Ich habe gemeint, dass Sie im Herzen unschuldig sind, und jetzt haben Sie sich entschieden, an einen Ort zu gehen, der nur vor Leuten strotzt, die es nicht sind. Open Subtitles اعني انك بريئا في قلبك والآن انت تريد الذهاب لمكان مليئا بأشخاص ليسوا كذلك
    erschießen die Soldaten sie vielleicht, nur um später herauszufinden, entweder, ja, wir haben richtig gehandelt, oder, nein, das Opfer war unschuldig und hat einfach nicht verstanden, was wir wollten. TED لربما انتهى الامر باطلاق النار عليه ويكتشفون بعد ذلك ام ان نكون قد اصبنا الشخص الصحيح او ,لا, لقد كان هذا انسانا بريئا لم يفهم مالذي كان يجري.
    Glauben Sie, dass Leonard Vole unschuldig ist? Open Subtitles هل تؤمن بأن ليونارد فول بريئا ؟
    Somit wäre er unschuldig. Open Subtitles لذا فهو ليس بريئا فى جميع الأحوال
    Einon war nicht unschuldig! ER verdarb das Herz! ´ Open Subtitles أينون لم يكن بريئا إنه هو من دنس القلب
    Denn vor ihm bin ich unschuldig erfunden, so habe ich auch wider dich, Open Subtitles فلم تضرنى لانى وجدت بريئا قدامه
    Angst, du hast einen Unschuldigen nach Leavenworth gebracht, Faith? Open Subtitles خائف من أن تضع رجلا بريئا في ليفنورث واثق؟
    Neulich habe ich eine Sendung gesehen, wo diese beiden Karibus... einen Unschuldigen Jäger angriffen. Open Subtitles شاهدت برنامجا ً .. حيث حيواني وعل هاجمت صيادا ً بريئا ً
    Das wird nicht das erste Mal sein, dass du einen Unschuldigen tötest, aber du wirst das erste Mal zusehen. Open Subtitles انها لن تكون المرة الاولى التى تقتلين فيها بريئا لكنها ستكون المرة الاولى التى سوف تشاهدين فيها
    Elvis, ich höre, du hast eine unschuldige Klasse Einwanderer angegriffen, die die norwegische Kultur kennenlernen wollen. Open Subtitles يا ألفيس، لقد سمعت أنك هاجمت شخصا بريئا من صف المهاجرين أتى الى هنا ليتعلم ثقافتنا النرويجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more