"بريئين" - Translation from Arabic to German

    • unschuldige
        
    • unschuldig
        
    • unschuldigen
        
    Worth macht sein Geld, indem er unschuldige Menschen ins Gefängnis schickt. Open Subtitles حسنا، وورث يأخذ المال عن طريق إرسال ناس بريئين للسجن
    Wie es aussieht, waren die Geiseln doch nicht so unschuldige Opfer. Open Subtitles ما يبدو أن كل اصدقائك ليس بريئين من كل هذا
    Ich wusste ja nicht das ihr zwei unschuldige tötet. Diese Schrotflinte, die ihr benutzt habt? Open Subtitles لم أكن أعلم بأنّك ستقوم بقتل شخصين بريئين ذلك السلاح الذي قمت باستخدامه ؟
    Ja, und merk dir, das Menschen schuldig aussehen können, auch wenn sie völlig unschuldig sind. Open Subtitles نعم,وتذكري أن الأشخاص يمكن أن يبدون مذنبين معظم الوقت حتى لو أنهم بريئين تماما
    Treffen Sie keine Absprachen mit ihm, egal wie unschuldig er klingt. Open Subtitles , لا تجري أي إتفاقات معهم . مهما بدو بريئين
    Du tötest keine unschuldigen Menschen, immerhin bist du noch ein Jäger. Open Subtitles لا تفعل هذا لا يمكنك قتل أناس بريئين مازلت صياداً
    Dann soll Ihre Maschine sie in einen Knast für Wirtschaftsverbrecher stecken, wo sie ihresgleichen vorfinden und weitere unschuldige Menschen ausrauben können. Open Subtitles لذا فقط احصلي على آلـتك ضعيهم في سجن خاص أين مايمكن أن يتقابل المزيد من نوعهم ويسرقون أناس بريئين
    unschuldige Frauen, Kinder und alte Männer waren seine Opfer. Open Subtitles نساء, اطفال و عجائز بريئين كانوا من ضحاياه
    Setz dich wieder hin. Weiß ja jeder, dass Sie permanent unschuldige Leute quälen. Open Subtitles حتى الأطفال بالبلدة يعلمون أنكم تعذبون أناسا بريئين
    Es ist der gleiche Sprengstoff, mit dem Sie zwölf Krieger... 18 unschuldige Leute und zwei Kinder töteten... bei einer friedlichen Gipfelkonferenz. Open Subtitles هي نفس المتفجرات التي أستخدمتها لقتل 12 محارب و 18 مارين بريئين, و طفلين الذين تجمعوا لحضور مجلس شورى مسالم
    Ja, sie verteufelt komplett unschuldige Menschen für Einschaltquoten und versteckt sich hinter dem Sender, weil sie weiß, dass er sie schützt. Open Subtitles نعم ، انها تحول بشكل مثالي اشخاصا بريئين الى شياطين من اجل التقييم ثم تحتمي بالشبكة ، ظنا منها انهم سيحمونها
    Zwei Familien werden keine Gerechtigkeit bekommen, außer das FBI sagt die Wahrheit darüber, wie sie zwei unschuldige Menschen getötet haben, die nichts taten, außer zu beten. Open Subtitles عائلتان لن يحظوا بأي عدالة إلا إذا اعترفت المباحث الفيدرالية بحقيقة إنهم قتلوا شخصين بريئين
    Daniel, ich kann dir nicht helfen unschuldige Menschen zu töten. Open Subtitles دانيال لا استطيع إعانتك على قتل اُناس بريئين
    Aber er ist besonders hart, wenn man realisiert, dass man unschuldige Menschen während einer Ermittlung in Kollateralschaden verwandelte. Open Subtitles ولكنّه صعباً خصوصاً عندما تُدرك أنّكَ حوّلتَ أُناس بريئين إلى ضرر مباشر أثناء التحقيق
    Vielleicht waren sie gar nicht so unschuldig. Beide waren meteoriteninfiziert. Open Subtitles ربما لم يكونا بريئين تماماً، كانا مصابين كلاهما بالنيزك.
    Es gibt immer noch Spekulationen, dass die Tafferts nicht völlig unschuldig sein können, basierend auf einem Austausch, den Malcolm Taffert heute Nachmittag mit einem Reporter hatte. Open Subtitles ما زالت التكهنات قائمة بأن آل تافرت ليسوا بريئين بالكامل بسبب مقابلة أتمها مالكولم تافرت
    Hör mal, wir sind nicht ganz unschuldig. Open Subtitles لا يبدو الأمر وكأننا بريئين تماماً هنا، يا حبيبتي. أفهمت؟
    Diese Kanadier, die scheinen so lieb und unschuldig, aber wenn sie böse werden, dann werden sie Darth Vader böse. Open Subtitles يبدون لطيفين و بريئين و لكن عندما يظهرون الشر فإنهم يظهرونه بشكل كبير
    Sie könnten vollkommen unschuldig sein. Möchten wir ihnen das wirklich antun? Open Subtitles قد يكونا بريئين كلياً هل نريد فعل ذلك فعلاً؟
    - Wir sind damals so unschuldig gewesen. Open Subtitles كنا بريئين جدا في ذلك الوقت و الآن انا ...
    Sie haben wohl den Besenschrank mit dem Spielplatz verwechselt... auf dem Sie sich unschuldigen Jungen und Mädchen zeigten. Open Subtitles يبدو أنَّكَ أخطئت ودخلتَ خزانة المكنسة على أنها غرفة اللعب التي كنتَ تكشف فيها عن نفسكَ لأولاد وفتيات بريئين
    Den Mutt-Aufstand, die Tode von zwei meiner Rudelmitglieder und von sieben unschuldigen Menschen. Open Subtitles تمرد المتحولين الجدد موت اثنان من قطيعي وسبعة اشخاص بريئين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more