"بسببهم" - Translation from Arabic to German

    • wegen ihnen
        
    • wegen denen
        
    • ihretwegen
        
    Er sagte, er hätte großartige Kinder, hat sie richtig erzogen, wusste, dass er wegen ihnen, die Welt in einem besseren Zustand verlässt. Open Subtitles قال ان اولاده رائعون رباهم بشكل صحيح وعرف انه بسببهم كان سيترك العالم مكانا افضل
    Mein kleines Mädchen ist wegen ihnen gestorben, aber es darf nicht wieder und wieder passieren. Open Subtitles . ابنتي الصغيرة ماتت بسببهم . ولكن هذا لن يساعدنا مراراً و تكراراً
    wegen ihnen oder wegen denen? Open Subtitles بسببهم ، أم بسببك؟
    wegen denen bin ich jetzt alleine. Open Subtitles كفرد خطر. أنا لوحده الآن بسببهم.
    Wir können keine Hilfe rufen wegen denen. Open Subtitles بسببهم لا يمكننا أن نطلب النجدة
    Und dann wird alle Magie vor der Welt enthüllt, und zwar ihretwegen. Open Subtitles و بعدها كل السحر سيُكشف بالعالم للأبد بسببهم
    und ich gehe nicht wegen ihnen. Open Subtitles وأنا لستُ مغادرة بسببهم
    Ich habe die Firma wegen ihnen gegründet. Open Subtitles لقد بدأت الشركة بسببهم حقاً
    Nun, wegen ihnen ist Charleston sicher. Open Subtitles حسنٌ .. بسببهم "تشارلستون" آمنه
    Nun, viel von der Menschheit existiert wegen ihnen nicht mehr. Open Subtitles لكن الكثير من البشر غير متواجدين بسببهم (يعني انهم قتلوا الكثير)
    - Nun, wegen ihnen. Open Subtitles - حسن. ذلك بسببهم -
    wegen ihnen. Elaine und Christopher. Open Subtitles بسببهم "الين" و "كريستوفر"
    wegen ihnen! Open Subtitles بسببهم
    Es ist verrückt, das wegen ihnen wegzuschmeißen. Open Subtitles -جنونٌ أنّك تضيع ذلك بسببهم .
    - wegen ihnen brauchen wir das Nichts. Open Subtitles بسببهم نحتاج إلى (الجوفاء).
    Es ist nicht wegen ihnen. Open Subtitles -ليس بسببهم .
    Lee liegt da mit einem Loch in ihrem Kopf und das nicht wegen denen, sondern wegen dir. Open Subtitles لي" ملقاةٌ هناك ولديها فجوةٌ في رأسها" ليس بسببهم..
    Ich bin nur wegen denen mit dir ausgegangen. Open Subtitles لقد خرجت معك فحسب بسببهم.
    Ich bin, wer ich bin nicht ihretwegen aber trotz ihnen. Open Subtitles ما أنا عليه ليس بسببهم و على الرغم من ذلك إنهم لا يستحقون وقتي
    Ich möchte mein Leben nicht alleine beenden nur ihretwegen. Open Subtitles ولا اريد ان تنتهي حياتي وحيداً بسببهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more