"بسهوله" - Translation from Arabic to German

    • leicht
        
    • so einfach
        
    • schnell
        
    • glimpflich
        
    • locker
        
    Obwohl du leicht jemand anderes töten kannst, kannst du dich selbst nicht so einfach töten. Open Subtitles على الرغم من امكانك القيام بالقتل بسهوله ويسر الا انه لايمكنك قتل نفسك بسهولة
    Mit einem werden wir leicht fertig. Open Subtitles حسنآ، يمكننا التعامل مع رجل واحد بسهوله.
    Das ließe sich leicht mit einem Elektronenhirn bewerkstelligen. Open Subtitles ومن يذهب للإسفل لن يكون هذا ضرورياً سيدى الرئيس يمكن تنفيذه بسهوله من خلال الحاسب
    Die unangenehmen Nehmer werden auch schnell erkannt. Obwohl Sie sie wahrscheinlich anders nennen würden. TED الغير وفاقيون تعرفهم بسهوله ايضاً، ويمكن أن تُطلق عليهم لقب آخر.
    Heroin. Du bist glimpflich davongekommen! Open Subtitles هرويين ، لقد خرجت منها بسهوله ايها الوغد
    Wenn ihr den Laden voll bekommt, macht ihr leicht 5.000 Dollar. Open Subtitles املوا يا شباب هذه الصاله و سوف تحصلون على 5 الاف دولار بسهوله
    Es gibt also noch drei, auf die wir leicht verzichten können. Open Subtitles حسناً، لدينا 3 اشخاص يمكن الاستغناء عنهم بسهوله
    Am Strand kann man leicht etwas den Rücken zukehren aber man kann nicht immer einfach vergessen. Open Subtitles على الشاطىء من السهل أن تدير ظهرك لكن ليس من الدائم أن تنس بسهوله
    Gut, man holt mich zu einer Befragung. Das fällt mir leicht. Open Subtitles أستدعى للإستجواب أنا أستطيع التأليف بسهوله
    Sieht so aus, aIs würdest du nicht so leicht davonkommen. Stimmt's, schlampe? Open Subtitles تبدين كنا لو كنت ستنجين من العواقب بسهوله
    Es ist ein Sport dem man leicht Folgen kann wenn man besoffen ist. Open Subtitles إنها رياضه جميلة، و يمكنك متابعتها بسهوله عندما تكون مخموراً.
    Soldaten, die aus dem Krieg zurückkommen haben es nicht leicht. Open Subtitles الجنود يرجعون من الحرب ولا يتأقلمون بسهوله
    Weil er seine Meinung nicht so leicht geändert hat. Open Subtitles اذا كان يغير رأيه بسهوله ؟ لانه لم يغير رأيه بسهوله
    Ich hätte nicht gedacht, dass Sie so leicht aufgeben. Open Subtitles لم أظنك من النوع الذي يستسلم بسهوله ماذا عن زوجكِ؟
    Ich habe nicht gedacht, dass jemand wie du so leicht aufgibt. Open Subtitles لم أكن أظنكِ من النوع الذي يستسلم بسهوله
    Selbst wenn das Land vereint wurde, 400 Jahre des Hasses und Tötens... werden nicht so einfach vergeben werden. Open Subtitles حتى اذا وحدة الارض ..الـ400 سنهمنالكراهيةوالقتل. لن تنسى بسهوله
    Sie ist nicht so einfach zu erneuern. Das dürfte etwa ein Woche dauern... Open Subtitles ليس قابلاً للشحن بسهوله سيكون جاهزاً الأسبوع القادم
    Nicht ganz so geheim, wenn du mich so einfach gefunden hast. Open Subtitles ليس سري للغاية بما أنك أستطعتِ أيجادي بسهوله
    Viel Glück. Ich glaub nämlich nicht, dass du die prüde Zicke so schnell dazu kriegst, die Beine breit zu machen. Open Subtitles حظ سعيد ، لكنى أعتقد أن تلك الفتاه لن تفتح لك رجليها بسهوله
    Heroin. Du bist glimpflich davongekommen! Open Subtitles هرويين ، لقد خرجت منها بسهوله ايها الوغد
    Wir schaffen 's locker bis Halls Creek. Open Subtitles سوف نتمكن من العوده لهولز كريك بسهوله. ساعة كريستي توقفت أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more