Obwohl du leicht jemand anderes töten kannst, kannst du dich selbst nicht so einfach töten. | Open Subtitles | على الرغم من امكانك القيام بالقتل بسهوله ويسر الا انه لايمكنك قتل نفسك بسهولة |
Mit einem werden wir leicht fertig. | Open Subtitles | حسنآ، يمكننا التعامل مع رجل واحد بسهوله. |
Das ließe sich leicht mit einem Elektronenhirn bewerkstelligen. | Open Subtitles | ومن يذهب للإسفل لن يكون هذا ضرورياً سيدى الرئيس يمكن تنفيذه بسهوله من خلال الحاسب |
Die unangenehmen Nehmer werden auch schnell erkannt. Obwohl Sie sie wahrscheinlich anders nennen würden. | TED | الغير وفاقيون تعرفهم بسهوله ايضاً، ويمكن أن تُطلق عليهم لقب آخر. |
Heroin. Du bist glimpflich davongekommen! | Open Subtitles | هرويين ، لقد خرجت منها بسهوله ايها الوغد |
Wenn ihr den Laden voll bekommt, macht ihr leicht 5.000 Dollar. | Open Subtitles | املوا يا شباب هذه الصاله و سوف تحصلون على 5 الاف دولار بسهوله |
Es gibt also noch drei, auf die wir leicht verzichten können. | Open Subtitles | حسناً، لدينا 3 اشخاص يمكن الاستغناء عنهم بسهوله |
Am Strand kann man leicht etwas den Rücken zukehren aber man kann nicht immer einfach vergessen. | Open Subtitles | على الشاطىء من السهل أن تدير ظهرك لكن ليس من الدائم أن تنس بسهوله |
Gut, man holt mich zu einer Befragung. Das fällt mir leicht. | Open Subtitles | أستدعى للإستجواب أنا أستطيع التأليف بسهوله |
Sieht so aus, aIs würdest du nicht so leicht davonkommen. Stimmt's, schlampe? | Open Subtitles | تبدين كنا لو كنت ستنجين من العواقب بسهوله |
Es ist ein Sport dem man leicht Folgen kann wenn man besoffen ist. | Open Subtitles | إنها رياضه جميلة، و يمكنك متابعتها بسهوله عندما تكون مخموراً. |
Soldaten, die aus dem Krieg zurückkommen haben es nicht leicht. | Open Subtitles | الجنود يرجعون من الحرب ولا يتأقلمون بسهوله |
Weil er seine Meinung nicht so leicht geändert hat. | Open Subtitles | اذا كان يغير رأيه بسهوله ؟ لانه لم يغير رأيه بسهوله |
Ich hätte nicht gedacht, dass Sie so leicht aufgeben. | Open Subtitles | لم أظنك من النوع الذي يستسلم بسهوله ماذا عن زوجكِ؟ |
Ich habe nicht gedacht, dass jemand wie du so leicht aufgibt. | Open Subtitles | لم أكن أظنكِ من النوع الذي يستسلم بسهوله |
Selbst wenn das Land vereint wurde, 400 Jahre des Hasses und Tötens... werden nicht so einfach vergeben werden. | Open Subtitles | حتى اذا وحدة الارض ..الـ400 سنهمنالكراهيةوالقتل. لن تنسى بسهوله |
Sie ist nicht so einfach zu erneuern. Das dürfte etwa ein Woche dauern... | Open Subtitles | ليس قابلاً للشحن بسهوله سيكون جاهزاً الأسبوع القادم |
Nicht ganz so geheim, wenn du mich so einfach gefunden hast. | Open Subtitles | ليس سري للغاية بما أنك أستطعتِ أيجادي بسهوله |
Viel Glück. Ich glaub nämlich nicht, dass du die prüde Zicke so schnell dazu kriegst, die Beine breit zu machen. | Open Subtitles | حظ سعيد ، لكنى أعتقد أن تلك الفتاه لن تفتح لك رجليها بسهوله |
Heroin. Du bist glimpflich davongekommen! | Open Subtitles | هرويين ، لقد خرجت منها بسهوله ايها الوغد |
Wir schaffen 's locker bis Halls Creek. | Open Subtitles | سوف نتمكن من العوده لهولز كريك بسهوله. ساعة كريستي توقفت أيضاً. |