"بشأن ما حدث" - Translation from Arabic to German

    • wegen vorhin
        
    • wegen gestern
        
    • was passiert ist
        
    Tut mir leid wegen vorhin. Ich hätte aufhören sollen, aber... Open Subtitles آسفة بشأن ما حدث سابقًا كان علي التوقف قبل
    wegen vorhin, ich... Es tut mir so leid. Open Subtitles بشأن ما حدث سابقاً أنا متأسفة للغاية
    Nun, schau, es tut mir Leid wegen vorhin. Open Subtitles حسناً , انا آسفة بشأن ما حدث صباح اليوم
    Ich fühle mich nicht sehr gut wegen gestern und ich hoffte wir könnten vielleicht... ein bisschen darüber reden. Open Subtitles لا اشعر بشكل جيد بشأن ما حدث بالأمس وكنت آمل أن نتحدث عن ذلك قليلاً
    In diesem Jahr geht es nicht darum, was passiert ist, sondern, was auf uns zukommt. Open Subtitles ،السنة الجديدة ليست بشأن ما حدث بل عمّا سيأتي
    Es tut mir wegen vorhin leid. Open Subtitles آسف بشأن ما حدث مسبقاً.
    wegen vorhin, es tut mir leid. Open Subtitles أسمعي , بشأن ما حدث , أنا أسف
    Entschuldigung wegen vorhin. Open Subtitles آسف بشأن ما حدث بالصباح
    wegen vorhin... Open Subtitles بشأن ما حدث لاحقاً
    - wegen vorhin... Open Subtitles ... بشأن ما حدث اليوم
    wegen vorhin. Open Subtitles بشأن ما حدث
    Ich bin ein bisschen verwirrt. Sie sind hier, um sich wegen gestern zu entschuldigen? Open Subtitles أنا مشوش قليلاً، أنتِ هنا للاعتذار بشأن ما حدث بالأمس؟
    Es tut mir wirklich leid wegen gestern. Open Subtitles اسمع، أنا آسف جداً بشأن ما حدث ليلة أمس
    Wir haben uns alle so schlecht gefühlt, üwegen dem was passiert ist in deinem Haus, das du mit deiner nicht-Frau teilst. Open Subtitles لقد إعترانا جميعاً شعوراً سيئاً بشأن ما حدث هنا.. في منزلك الذي تتشاركه مع من ليست زوجتك.
    Es tut mir leid, was passiert ist. Was ich mit dir gemacht habe. Alles. Open Subtitles آسف بشأن ما حدث وبشأن ما فعلته بك، وكل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more