"بشدة لدرجة" - Translation from Arabic to German

    • so sehr
        
    Ich liebte das so sehr, dass ich innerhalb von 6 Monaten beschloss, noch einmal um die Welt zu fahren, aber nicht in einem Rennen: Ich wollte schneller als jeder zuvor einhändig nonstop um die Welt segeln. TED أحببت ذلك بشدة لدرجة أنه خلال ستة شهور قررت الذهاب حول العالم مرة آخرى، لكن هذه المرة ليس في سباقٍ: بل في محاولة لأن أكون أسرع شخص يُبحر حول العالم وحيدا وبدون توقفٍ.
    Sie lieben sie so sehr, dass Sie in diesem Bau ganz alleine wohnen. Open Subtitles أنت تحبهم بشدة لدرجة أنه لديك 100 غرفة لتبقى وحيداً فيها
    Und ich wusste, dass es dich so sehr stören würde, dass du nur noch motivierter wärst, da raus zu gehen und diese Hexen zu töten, oder? Open Subtitles و عرفت بأنَّ هذا سيُغضِبك بشدة لدرجة أنه سيزيد من دافعيَّتك لتصل إلى هناك و تقتل الساحرات، صحيح؟
    Er hat ein Loch hinterlassen und es tut so sehr weh, dass du es fast nicht aushälst. Open Subtitles ترك فراغ بداخلك و هذا يؤلمك بشدة لدرجة لا تحتملها
    und wenn es tatsächlich einen Fehler bei ihr gibt,... dann den, dass sie die Menschen so sehr liebt, dass sie alles für sie tut. Open Subtitles وإذا كان هناك عيب فيها, فهو.. أنها تحب الناس بشدة لدرجة أنها قد تفعل أي شيء لأجلهم.
    Ich glaube so sehr daran, dass ich vorbeugend die Zähne meiner eigenen Kinder entfernt habe. Open Subtitles أنا أؤمن بهذا العلاج بشدة لدرجة أنى ازلتُ اسنان أطفالي كإجراء وقائي
    Kann man jemanden so sehr lieben, dass man ihm wehtun würde? Die Liebe lässt einen verrückte Dinge tun. Open Subtitles هل من الممكن أن تحب شخصاً بشدة لدرجة تجعلك تقوم بجرحه؟
    Was auch immer es war, er wollte es so sehr, dass er dafür sogar getötet hat. Open Subtitles أياً كان هذا، فهو يريده بشدة لدرجة أن يقتل لأجله.
    Haben Sie jemals einen Mann so sehr gehasst, dass Sie ihn neben sich leiden lassen wollten, bis an Ihr Lebensende, damit Sie ihm dabei zusehen konnten? Open Subtitles هل كرهت رجلاً من قبل بشدة لدرجة أن تريده يعاني بجوارك طيلة حياتك؟ كي تستطيع مشاهدته
    Ich weiß, wie es ist, verletzt zu werden,... ..so sehr, dass man sich verloren glaubt. Open Subtitles أنا أعرف يا " كورديليا " كيف يكون شعورك عندما يجرحك شخص ما يجرحك بشدة لدرجة أنك تعتقدين أنك لن تتجاوزيه أبدا
    Sie glaubt so sehr an Genovien, dass sie jemanden heiratet, den sie nie lieben wird. Open Subtitles -إنها تؤمن بجنوفيا بشدة لدرجة أنها أقنعت نفسها أن تتزوج من رجل تعلم أنها لن تحبه أبدا
    Ich liebe dich so sehr, dass es schmerzt. Open Subtitles أحبك بشدة لدرجة أن ذلك يؤلمني.
    Ich sage ich liebe dich so sehr, das es schmerzt. Open Subtitles قلت أنني أحبك بشدة لدرجة أن ذلك يؤلمني.
    Und ich will sie so sehr, dass davon mein Schwanz hart wird. Open Subtitles أنا أريدها بشدة لدرجة كبيرة جداً
    Ich liebe ihn so sehr, dass es wehtut. Open Subtitles أحبه بشدة لدرجة أنني أتألم
    Wir alle wollen Prentiss so sehr retten, dass wir den Fall nicht unverfälscht sehen können. Open Subtitles و كلنا نريد انقاذ (برينتس) بشدة لدرجة اننا لا نرى الامور بشكل صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more