"بشعوري" - Translation from Arabic to German

    • empfinde
        
    • ich fühle
        
    • wie ich mich fühle
        
    Selbst wenn das Zauberarmband nicht mehr wirkt, werde ich ihn finden und ihm sagen, was ich empfinde. Open Subtitles حتّى بعد زوال السحر عن هذا السوار سأجده و أخبره بشعوري
    Gerade genug, um Ihnen zu gestehen, was ich für Sie empfinde. Open Subtitles ما يكفي لأتشجع لأخبرك بشعوري تجاهك
    Ich meine, mit dem, was ich für dich empfinde. Open Subtitles أعني، لا يتعلق بشعوري تجاهكِ
    Es wäre dumm, etwas anderes zu behaupten. Jeder hier weiß, was ich fühle. Open Subtitles انه من الغباء ان اتظاهر خلاف ذلك فالجميع هنا يعرف بشعوري
    Deshalb wollte ich wieder in Form kommen, damit ich kommen kann, um mit dir zu reden, aber dann sagte mir diese kleine mexikanische Dame, dass ich kommen und dir sagen muss, was ich fühle, oder ich könnte dich für immer verlieren. Open Subtitles ..لذا حاولت الرجوع لِمَ كنت عليه لأتمكّن من القدوم والتحدث إليك .. وبعدها أخبرتني هذه السيدة المكسيكية أنه يتوجب علي القدوم .. واخبارك بشعوري تجاهك
    Ich hatte noch keine Gelegenheit, dir zu sagen, was ich fühle. Open Subtitles لم تكن لديّ الفرصة أبداً لأخبرك بشعوري
    Denn auch, wenn es nichts ändert, wüsste sie jetzt, wie ich mich fühle. Open Subtitles حتى لو لم يغير هذا شيئاً كنت سأعلمها بشعوري
    - Was glaubst du, wie ich mich fühle? Open Subtitles ما ظنكِ بشعوري ؟
    - Nein. Heute eröffne ich ihr, was ich für sie empfinde. Open Subtitles لا , الليلة سأخبرها بشعوري
    Nein. Ich habe dir gesagt, wie ich empfinde, und du hast mich sitzengelassen, bis du jemanden brauchtest, der dir bei deiner Drecksarbeit hilft. Open Subtitles لا، لقد أخبرتك بشعوري وتركتني
    Mitch, wenn wir heute sterben, sollte ich dir vielleicht jetzt sagen, was ich empfinde. Open Subtitles ميتش), (ميتش) لو مُتنا الليلة) ربما هذه الفرصة الأخيرة لأخبرك بشعوري
    Ich habe dir gesagt, was ich für dich empfinde und jetzt ist es... - Es ist seltsam. Open Subtitles {\pos(190,220)} أخبرتك بشعوري نحوك، وذلك كان غريبًا.
    Du weißt, was ich empfinde. Open Subtitles -تعلمين بشعوري
    Und wenn nicht, kann ich Amanda endlich sagen, was ich fühle. Open Subtitles إذا لم يكن هناك، سيمكنني أخيرا أن أخبر (أماندا) بشعوري
    Ich werde hineingehen und ihm sagen, was ich fühle. - Willst du, dass ich mitkomme? Open Subtitles أنا فقط سأدخل هناك وأخبره بشعوري
    Dir zu vermitteln, was ich fühle. Open Subtitles اخبرك بشعوري وذلك..
    Wirklich. Ich werde ihm heute sagen, was ich fühle. Open Subtitles سوف اخبره بشعوري الليلة
    Er weiß, wie ich fühle, aber er weiß auch, dass es nichts gibt, was wir daran ändern können, also hat es keinen Sinn, das zu besprechen. Open Subtitles -إنّه يعلم بشعوري . لكنّه يعلم أيضًا ألّا حيلة بيدنا لتغيير ذلك. -لذا لا فائدة من التفكير فيه .
    Bree meinte, ich sollte dir sagen, wie ich mich fühle. Open Subtitles أخبرتني (بري) أن أحدثك بشعوري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more