Inoffiziell und vertraulich natürlich. | Open Subtitles | حتى أنهم تواصلوا معي بشكل غير رسمي طبعًا |
Ich habe einen Angestellten, der einige Dinge für mich tut, Inoffiziell, ohne Beweise. | Open Subtitles | عندي مستخدم يعمل بعض الأشياء لي بشكل غير رسمي من الكتب |
Inoffiziell sage ich Ihnen, dass er für die Ausbildung unschätzbar ist. | Open Subtitles | حسب أوامر القائد بشكل غير رسمي أود إخبارك أنه جزء قيم |
Die offizielle Ursache war Nierenversagen, aber Inoffiziell haben die Russen keine Ahnung, woran er starb. | Open Subtitles | رسميا ، سبب الوفاة كان الفشل الكلوي ولكن بشكل غير رسمي , السلطات الروسية لاتملك فكره عن السبب المؤدي لقتله |
Danny, ganz Unter uns. Sie haben wieder mal unglaublich viel Mut bewiesen. | Open Subtitles | بشكل غير رسمي, تلك كانت عملية جريئة جداً. |
Falsch. Er fing an schwarz zu arbeiten, Außerhalb der Bücher. | Open Subtitles | خطأ، أصبح يعمل بشكل غير رسمي. |
Du weißt alles über Van De Kaap, hilf mir. Ganz Inoffiziell. | Open Subtitles | تعلم كل شيء عن هذا ساعدني, بشكل غير رسمي |
Inoffiziell war die Explosion in zwei Bezirken zu sehen. | Open Subtitles | بشكل غير رسمي , تمت مشاهدة هذا الإنفجار بمقاطعتين |
Ich habe einige Freunde bei der Polizei mit denen ich reden kann, Inoffiziell. | Open Subtitles | لدي بعض الأصدقاء في قسم الشرطة يمكن ان أطلب مساعدتهم بشكل غير رسمي |
Ich habe die hiesigen Geheimdienste kontaktiert, komplett Inoffiziell. | Open Subtitles | لكني أجريت حواراً مع جهاز المخابرات الكندي بشكل غير رسمي |
Ja, aber Inoffiziell, da wir nichts davon erklären können. | Open Subtitles | أجل، ولكن هذا بشكل غير رسمي لأننا لا نستطيع شرح أية تفاصيل. |
Geht nicht, der gilt Inoffiziell als vermisst. | Open Subtitles | لايمكنك أن تصحبيه معكِ،لأنه مفقود بشكل غير رسمي |
Ich dachte mir, dass du vielleicht Inoffiziell reden möchtest. | Open Subtitles | أعتقد بأنك قد ترغب بالتحدث بشكل غير رسمي |
Aber Inoffiziell... steht er unter Vertrag, um rivalisierende Agenten auszuschalten... | Open Subtitles | ولكنه متعاقد بشكل غير رسمي للتخلص من عملاء أمريكانيين و بريطانيين |
Wir sind Inoffiziell so weit wie möglich gekommen. | Open Subtitles | لقد اقتربنا من حلّ القضيّة وذلك بعملنا بشكل غير رسمي. |
Inoffiziell will er, dass Hani Jibril dauerhaft zum Schweigen gebracht wird. | Open Subtitles | بشكل غير رسمي يريد إسكات هاني جبريل بشكل دائم |
Inoffiziell, hat er mir gesagt, dass "John Cameron" eine Identität war und dass man sie verleugnet hat. | Open Subtitles | بشكل غير رسمي اخبرني بان جون كاميرون كان اسطوره وانك قد توصلت |
Da ich Inoffiziell in diesem Land bin, kann ich nicht bei Hofe empfangen werden. | Open Subtitles | لأنني في البلاد بشكل غير رسمي لا يمكن أستقبالي في البلاط |
Inoffiziell mache ich mir Sorgen, was passiert, wenn die Theorie der Feds über die Ukrainer bei den Russen bekannt wird. | Open Subtitles | بشكل غير رسمي,أنا قلق عندما تصل نظرية الفيدراليين عن الأوكرانيين للروس |
Ich könnte dir sagen, was los ist, Inoffiziell. | Open Subtitles | ليمكنني أن أخبرك بكل ما يجري بشكل غير رسمي |
Aber Unter uns, die Fragen der Reporter, | Open Subtitles | ولكن بشكل غير رسمي الأسئلة التي كان يسألها الصحفي؟ |
Okay, Nukunda arbeitete Außerhalb der Bücher. | Open Subtitles | -حسنا، (ناكوندا) كان يعمل بشكل غير رسمي . |