"بضعة أسابيع" - Translation from Arabic to German

    • ein paar Wochen
        
    • einigen Wochen
        
    • zwei Wochen
        
    • einige Wochen
        
    • weniger Wochen
        
    • n paar Wochen
        
    • nach wenigen Wochen
        
    Weil ich in ein paar Wochen das Vortanzen in Newcastle habe. - Wofür? Open Subtitles أنا فقط ، سأحصل على الإختبارات . في نيوكاسل خلال بضعة أسابيع
    Wir hatten vor ein paar Wochen ein Mordopfer mit diesem Namen. Open Subtitles كانت لدينا ضحيّة جريمة قتل بهذا الاسم قبل بضعة أسابيع
    Vor ein paar Wochen hat man mir ein neues Wi-Fi-System installiert. Open Subtitles منذ بضعة أسابيع, لقد حصلت على نظام واي فاي جديد.
    Vor einigen Wochen hinterließ Dan eine Siegesnachricht auf unserer Webseite und ich möchte sie gern vorlesen. TED قبل بضعة أسابيع نشر دان موضوع منتصرا على موقعنا على الإنترنت، وأنا أرغب في قراءته عل مسامعكم.
    Ich fahre erst in zwei Wochen nach Hause, aber rufen Sie mein Büro an. Open Subtitles لن أكون في المنزل قبل بضعة أسابيع لكن يمكنك أن تستدعيني لمكتبك
    Im Interesse der Forschung müssen Sie es mir einige Wochen überlassen. Open Subtitles لمصلحة البحث الروحي يجب أن تتركني اخذة لمدة بضعة أسابيع
    ein paar Wochen später, meine Erfindungen... Sie tauchten auf dem Schwarzmarkt auf. Open Subtitles بضعة أسابيع في وقت لاحق إختراعاتي بدأت في الظهور بالسوق السوداء
    Hey, meine Mom hat diese Bewerbung vor ein paar Wochen für mich mitgenommen. Open Subtitles مهلا، اه، التقطت أمي هذا التطبيق حتى بالنسبة لي قبل بضعة أسابيع.
    Wissen Sie, normalerweise brauchen Häftlinge ein paar Wochen für Ihren ersten Verstoß. Open Subtitles لعلمك، يستغرق السجناء بضعة أسابيع في العادة ليقوموا بأول مخالفة لهم
    Vor ein paar Wochen sollte ich noch abgehen und Dichterin werden. Open Subtitles منذ بضعة أسابيع قلت إنني أستطيع ترك المدرسة وأصبح شاعرة.
    Ein Freund von mir heiratet in ein paar Wochen und hat dasselbe mit seiner Hochzeitsplanung gemacht. TED صديقي المقبل على الزواج في غضون بضعة أسابيع قام بنفس الشيء بالنسبة لميزانية زفافه.
    Das bringt mich zu dem Video einer Pressekonferenz von Präsident Bush von vor ein paar Wochen. TED وهذا يقودني إلى مشهد للرئيس بوش في مؤتمر صحفي قبل بضعة أسابيع.
    Nun, in ein paar Wochen wird Riley ein großes Mädchen sein. TED ستصبح رَايْلِي فتاة كبيرة بعد بضعة أسابيع.
    Hier ist Jim nur ein paar Wochen bevor er starb, einen Geburtstag feiernd, von dem er nicht erwartet hatte, ihn zu erleben. TED هاهو جيم فقط بضعة أسابيع قبل وفاته، يحتفل بعيد ميلاد لم يتوقع أن يراه.
    Auch wenn wir diese Satelliten erst vor ein paar Wochen gestartet haben, haben wir schon jetzt erste Bilder von ihnen erhalten und ich zeige sie jetzt zum ersten Mal öffentlich. TED ورغم أنها أطلقت فقط منذ بضعة أسابيع فقد حصلنا بالفعل على بعض الصور الأولية وسأعرضها الآن علنيا ولأول مرة
    Aber nach einigen Wochen sollte diese Person Bilanz ziehen in Bezug auf sich und ihre Lage und ihren Arsch in Bewegung setzen! Open Subtitles لكن بعد بضعة أسابيع أَعتقد أن هذا الشخص سيريد أن ينشط نفسه و موقفه ويَبْدأُ في التفكير حول ما الذي سيفعله
    Vor einigen Wochen... fand eine britische Familie... zufällig die Insel. Open Subtitles منذ بضعة أسابيع عائلة بريطانية خلال سفرها على متن يخت
    Weihnachten komme ich für zwei Wochen zu Besuch. Open Subtitles كما ترى، سأعود لقضاء بضعة أسابيع بمناسبة أعياد الميلاد.
    (Manny seufzt) Also gut. Vor zwei Wochen ruft mich dieser Verrückte an. Open Subtitles حسناً، هذا المجنون أتصل بي منذُ بضعة أسابيع و قال بأنه يعمل لبعض مرشحين
    einige Wochen später entnehmen wir das Knorpelgerüst. TED ثم بضعة أسابيع بعد ذلك نخرج ناقلة الغضروف
    Sie bewegen sich dann zum nächsten weiter, und innerhalb von nur weniger Wochen kriegt das Gras einen riesigen Wachstumsschub. TED ثم ينتقلون للآخر وخلال بضعة أسابيع الزرع يدخل مرحلة من النمو
    Ist erst vor 'n paar Wochen aufgenommen worden. Open Subtitles لقد تمّ التقاط هذه قبل بضعة أسابيع جديدة تماماً
    nach wenigen Wochen waren die Details ausgearbeitet und er formulierte die berühmte Spezielle Relativitätstheorie. TED استغرق الأمر أينشتاين بضعة أسابيع فقط للعمل على التفاصيل وصياغة ما جاء ليكون النسبية الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more