Die Erstellung eines solchen Handbuchs ist zugestandenermaßen ein komplexer Prozess, aber die bisherigen Fortschritte sind weitaus zu langsam. | UN | وفي حين أن المكتب يدرك مدى تعقد عملية وضع مثل هذا الدليل، فإن التقدم المحرز بطئ للغاية. |
Sie pflanzen sich sehr langsam fort, ihr Stoffwechsel ist langsam. Und sie bewahren im Prinzip nur ihre Biomasse. | TED | و يتكاثرون ببطء شديد. و الأيض الغذائي عندهم بطئ. و أساسا تظل كتلتهم الحيوية كما هي. |
Zu langsam für uns heute, die wir umso weniger Zeit haben, je schneller wir vorwärts kommen. | Open Subtitles | شئ بطئ للغاية بالنسبة لنا فى الوقت الحاضر لأن كلما انتقلنا سريعاً كلما كان الوقت الضائع أقل |
Ich weiß, ich bin manchmal langsam, aber ich sehe die Dinge ... | Open Subtitles | أعرف أنني بطئ الفهم أحيانا لكنني أدرك الأمور |
Finanzberichte von zehn Leuten in zehn Minuten besorgen, an einem langsamen Tag, mit einer Hand an meinem Sack. | Open Subtitles | والبيانات المالية لعشرة أشخاص ،خلال عشرة دقائق ،في يوم بطئ وأنا أمسك بقمامتي بيدي |
Such weiter. -Du bist zu langsam. Laß mich mal. | Open Subtitles | داوم البحث انت بطئ جدا فى البحث دعنى اتولى الامر بنفسى |
langsam, aber ich bin an was dran. Sehen Sie her. | Open Subtitles | بطئ , لكنى أعتقد انى داخل شئ هنا أنظرا الى هذا |
Also, wenn die Hundeführer langsam im Uhrzeigersinn außerhalb der Rutsche gehen, | Open Subtitles | أترى إذا مشى الرعاة بشكل بطئ و مع عقارب الساعه خارج الأنبوب |
Das Rechtssystem hier draußen ist sehr langsam, anders als in der Stadt. | Open Subtitles | النظام التقليدي يعمل بشكل مختلف هنا إنه بطئ للغاية ليس كما هو في المدينة |
Es hat dich ganze 30 Sekunden gebraucht? Du wirst langsam in deinem alten Alter. | Open Subtitles | تطلب ذلك 30 ثانية، أنتِ تزدادين بطئ مع تقدم عمرك |
Hier kommen jeden Monat Klienten rein und schimpfen über irgendetwas, die Arbeiten gehen zu langsam voran, es fehlt Geld, was auch immer. | Open Subtitles | العملاء هنا يأتون إلى هنا للشكوى عن أى شئ كل شهر بطئ فى العمل، وفقدان المال، أيا كان |
Aber auf seiner Haut ist es zu langsam. | Open Subtitles | ولكن على الجلد مفعوله بطئ للغاية، ضعه في عينه. |
Du sagtest, sie würde lächeln. Oder langsam klatschen. | Open Subtitles | انت قلت انها ستبتسم ربما تبدأ بتصفيق بطئ |
Du lernst nicht langsam. Das ist Einbildung. | Open Subtitles | لستَ بطئ الاستيعاب، انتَ مُخوَّلٌ بالمسؤلية |
Zu langsam. Sie brauchen eine Flut. | Open Subtitles | كلا هذا بطئ جدا , البريطانيين يريدون اغراق السوق |
Ich bin Legastheniker, deshalb bin ich etwas langsam. | TED | صعوبة، إذاً أنا بطئ بعض الشئ. |
Der Lift ist nur so langsam. Hier entlang, meine Herren. | Open Subtitles | -هذا لأن المصعد بطئ ، من هنا أيها السادة |
Dein Bruder hat einen guten Körper, er boxt auch gut, aber er ist langsam. | Open Subtitles | أخيك لديه بنية قوية ... لكمات جيدة لكنه بطئ ... |
Eine Kreuzigung ist langsam und grauenhaft. | Open Subtitles | يدوم الصلب ساعات, أنه موت بطئ وفضيع |
Ich dachte, du wärst bloß langsam. | Open Subtitles | هذا غريب ظننت فوزي سببه أنك بطئ |
Warum würde er sein geliebtes Mündel zurücklassen um einen langsamen... und schrecklichen Tod zu erleiden? | Open Subtitles | لماذا يترك محبوبته الوصي عليها لتعاني من موت شنيع و بطئ |