"بطارية" - Translation from Arabic to German

    • Batterien
        
    • die Batterie
        
    • eine Batterie
        
    • einer Batterie
        
    • der Batterie
        
    • Akku
        
    • mit einer
        
    • Flüssigmetallbatterie
        
    • leistungsstarke Batterie
        
    Wie viele Batterien muss man für die ganze Ausrüstung mitnehmen? TED كم بطارية كان معكم لتشغيل الاجهزة التي تحملونها؟
    Ich kann hören, wie die Batterien der Notbeleuchtung sich aufladen. Open Subtitles الطوارئ ضوء بطارية اسمع ان استطيع شحنها يعاد
    - Schick den Wagen zurück, die Batterie ist tot. Open Subtitles إنهم يرغبون بالبدء أرسلي السيارة لنا لقد نفذت بطارية السيارة
    Und was, wenn man eine Batterie in einer Petrischale züchten könnte? TED إذن ماذا إن أمكن أن ننتج بطارية في طبق بتري؟
    Die Zweite, kann man ein Glühlämpchen mit einer Batterie und einem Stück Draht erleuchten? TED السؤال الثاني، هل يمكن إضاءة مصباح صغير بواسطة بطارية و مصباح و قطعة من الأسلاك؟
    Wegen der Batterie. Wir sollten ihn wegfahren, bevor der Motor ausgeht. Open Subtitles انها بطارية سيئة , أعتقد أن علينا تحريكها قبل أن يتعطل المحرك
    Ich musste eine neue Batterie besorgen, ich habe die Beste genommen, denn Batterien sind lebenswichtig. Open Subtitles كان يجب ان احضر بطارية جديدة وحصلت على افضل ما ا ستطيع انت لا تريد التقطير هنا
    Alle haben ganz langsam gesprochen,... ..wie wenn im Walkman die Batterien nachlassen. Open Subtitles الجميع يتحدث بصورة أبطأ , كما لو كانوا بطارية جهاز فى طريقها للنفاذ
    Dadurch sehen Null-Punkt-Module wie lächerliche Batterien aus. Open Subtitles ستبدو الوحدة الصفرية بطارية قلوية مقارنة به.
    Doch hast du. Du schuldest mir immer noch einen Ghettoblaster und 12 D Batterien und eine Olivia Newton-John Kassettensingle. Open Subtitles نعم فعلت,ما زلت تدين لي بصندوق موسيقي و 12 بطارية قياس دي
    Deshalb musst du alles überprüfen! Die Batterien in den Taschenlampen... Die zweite Autobatterie, das Werkzeug, falls wir eine Panne haben, einfach alles. Open Subtitles بطاريات المصابيح الكاشفة، بطارية السيارة الإضافية، المعدات في حالة خرق إطار، كل شيء.
    Ich werde ein paar Kabel mit dem Generator verbinden und die Batterie aufladen. Open Subtitles وأقو بتوصيل بعض الأسلاك من المولد إلى بطارية الشاحنة
    Stellt es euch so vor... als würdet ihr die Batterie eures Autos wechseln... während ihr über die Autobahn rast. Open Subtitles تخيلوا، تغيير بطارية سيارتكم أثناء انطلاقكم بسرعة في الطريق العام.
    Die Sonne lädt die Batterie in einer Stunde. Open Subtitles إنتظرْ فجراً. الشمس يَجِبُ أَنْ تَشْحنَ بطارية في غضون ساعة،
    Genau dieser Aspekt hat mich so fasziniert, dass ich unbedingt eine Batterie erfinden wollte, die diese gigantischen Größenvorteile nutzen könnte. TED إن هذا ما جذب انتباهي و استولى عليه إلى درجة أني أصبحت مهووس بابتكار بطارية تتمكن من الإستيلاء على هذا الاقتصاد الضخم.
    Mit an Bord sind eine Batterie, ein Computer, verschiedene Sensoren und Funkgeräte. TED على متنها أيضا بطارية وحاسوب ومختلف أجهزة الاستشعار والراديو اللاسلكي
    mit einem kurzen Besuch beim Elektronikfachhandel Im Grunde ist es eine Batterie, ein Knopf und ein Infrarot-LED, TED برحلة سريعة إلى محل الإلكترونيات إنها تحوي باختصار على بطارية و مكبس و مصدر للأشعة تحت الحمراء
    Wenn man sich also über teure Energie unterhält, die Kosten einer Kilowattstunde, um mit einer Batterie etwas zu betreiben, liegt im Bereich von zwei- bis dreihundert Pfund. TED لذا عندما نتحدث عن الطاقة الغالية تكلفة الكيلو وات في الساعة لتوفير طاقة بطارية لتشغيل شي ما في الأغلب 200 أو 300 جنية
    Ja, es ist nur wegen der Batterie. Gehen wir... (schnüffelt) Open Subtitles نعم , انها بطارية فقط لنرحل من هنا , لنذهب
    Der Akku könnte leer sein oder es hat keinen Empfang. Open Subtitles حسناً، ربما نفذت بطارية هاتفها أو كانت خارج مجال التغطية.
    mit einer riesigen Batterie könnten wir dem Problem der Unterbrechung begegnen, das verhindert, dass Wind- und Solarenergie das Netz heute im gleichen Ausmaß wie Kohle, Gas und Atomkraft speisen. TED باستخدام بطارية عملاقة، سنكون قادرين على التصدي لمشكلة التقطع التي تمنع الرياح والطاقة الشمسية من دعم الشبكة بنفس الطريقة التي يدعمها بها الغاز والفحم في الوقت الحاضر.
    Die Flüssigmetallbatterie arbeitet bei hoher Temperatur mit minimaler Regulierung. TED بطارية المعدن السائل مصممة لتعمل على درجة حرارة مرتفعة مع ضبط أدنى.
    Nun, dies ist eine leistungsstarke Batterie, die wir in unserem Labor haben wachsen lassen. TED الآن هذه بطارية عالية القدرة أنتجناها في مختبري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more