"بطردي" - Translation from Arabic to German

    • mich gefeuert
        
    • mich rausgeschmissen
        
    • feuern mich
        
    • ich gefeuert
        
    • mich verbrannt
        
    • mich raus
        
    • mich rauswirft
        
    Die Universität dachte, ich hätte es gestohlen und haben mich gefeuert. Open Subtitles اتهمتني الجامعه بذلك ، و من ثم قاموا بطردي
    Verstehst du, du hast mich gefeuert und mein Werk noch einmal neu schreiben lassen, was zu einer bösen Kette von Ereignissen führte, welche wiederum zu einer verwüstenden Abwärtsspirale geführt haben. Open Subtitles فقد قمتِ بطردي و إستبدالي مما أدى إلى سلسلة أحداث قبيحة و التي أدت, بدورها, إلى نكسة سيئة لي
    Also meine Freundin hat mich rausgeschmissen. Kann ich den Speicher oben mieten? Open Subtitles حسناً، لقد قامت صديقتي بطردي هل يمكنني تأجير غرفة التخزين العلوية؟
    Uh, ich geriet auf die schiefe Bahn, du hast mich rausgeschmissen, ich lebte auf der Straße und ich kam zurück nach Hause. Open Subtitles تجاوزت حدودي , وقمت بطردي وعشت بالشارع , وعدت للمنزل بعدها
    Sie feuern mich, weil ich die Küstenwache verteidige? Open Subtitles انت ستقوم بطردي من الدفاع عن خفر السواحل؟
    Meinen Pager musste ich abgeben, weil ich gefeuert wurde. Open Subtitles وجهاز النداء كان علي إغلاقه لأنهم قاموا بطردي.
    Ich werde nicht aufhören, bis die Leute, die mich verbrannt haben, zwei Meter unter der Erde sind. Open Subtitles ينتهي المطاف بالناس الذين تسببوا بطردي في القبور
    Er hat mich gefeuert, weil ich 20 Minuten Arbeit verpasst habe. Open Subtitles هو قام بطردي لتأخري لمدة 20 دقيقة عن العمل.
    Oh, nein, Sie haben gewartet, bis sie mich gefeuert hat, und dann haben Sie sich mit einer illegalen Masche herangeschlichen. Open Subtitles أوه، كلاّ لقد كنت تنتظرها أن تقوم بطردي ثمّ تنقض عليها بدعوى الرغبة في الإصلاح الغير الشرعي أنت مخطئ
    Haben Sie mich gefeuert, weil ich mich geweigert habe, Zeugen in Ihrem Namen zu bestechen? Sie stehen unter Eid. Open Subtitles هل قمتِ بطردي ، لأنّني رفضت أن أقوم برشوة الشهود بالنيابة عنكِ ؟
    Ich soll jemanden anhören, der mich gefeuert hat? Open Subtitles إستمع إلى. لماذا أريد الإستماع لشخص قام بطردي ؟
    Alles, was ich mir wünsche, ist die Wahrheit. Warum hast du mich gefeuert? Open Subtitles كل ما أتمناه هو الحقيقة لمَ قمت بطردي ؟
    Sobald Russell mich gefeuert hatte, musste ich meine Schlüsselkarte abgeben. Open Subtitles حالما قام ( راسل) بطردي كان علي تسليم بطاقة دخولي
    Ich war in ihrer Gruppe bis sie mich rausgeschmissen haben. Open Subtitles إعتدتُ أن أكونَ ضمنَ مجموعتهم، حتى قمنّ بطردي.
    Meine Frau hat mich rausgeschmissen, meine Tochter ist nicht in der Stadt... und all meine Freunde sind tot. Open Subtitles ،زوجتي قامت بطردي ،وإبنتي خارج المدينة وجميع أصدقـائي توفوا.
    Und dann hat sie mich rausgeschmissen. Open Subtitles و من ثم قامت بطردي.
    Wenn ich gewinne, dann lösen Sie meine Wettbewerbsklausel auf und feuern mich. Open Subtitles إذا ربحت هذه القضية تقوم بتمزيق عقد اللاتنافسية وتقوم بطردي
    Hilfe! - Sie feuern mich? Open Subtitles اسحبني - هل تقوم بطردي ؟
    Sie wollen von mir hören, dass ich meine neue Position ausnutzen würde, um Ihr Geschäft zu zerstören, weil Sie das Stück Mist sind, durch das ich gefeuert wurde. Open Subtitles تود سماع أنني ساستخدم منصبي الجديد لأدمر عملك لأنك ذلك الوغد الذي تسبب بطردي من العمل
    Tja, danke dafür, dass ich gefeuert bin, Idioten. Open Subtitles شكراً على تسببكم بطردي أيها الأوغاد
    Also ist diese Liste der Schlüssel dazu, die Leute zu zerstören, die mich verbrannt haben? Open Subtitles إذن هذه القائمة هي المفتاح -الذي يدمر من تسببوا بطردي ؟
    Michael hat mich verbrannt. Open Subtitles (مايكل) تسبب بطردي
    Sie schmissen mich raus. Geld bekam ich auch nicht. Open Subtitles وفي النهاية، قاموا بطردي حتى أنهم لم يدفعوا لي
    Wenn die Minchin mich rauswirft, dann weiß ich nicht, wohin ich soll. Open Subtitles أذا قامت منشين بطردي , ليس عندي أي مكان لأذهب أليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more