"بطريقتنا" - Translation from Arabic to German

    • auf unsere Art
        
    • regeln
        
    • unsere Weise
        
    Lassen Sie uns anfangs bitte allein, damit wir uns auf unsere Art bekannt machen. Open Subtitles لماذا لا تتركينا وحدنا أولا؟ أجعلينا نتعرف بطريقتنا
    Ich bin erfreut, dass Ihr entschieden habt, die Dinge auf unsere Art anzupacken, Jedi. Open Subtitles انا سعيد. انكم اخيرا بدأتم تقررون ان تروا الاشياء بطريقتنا , جيداي
    Wir führen unser Geschäft auf unsere Art... und stellen sicher, dass so etwas nie wieder passiert. Open Subtitles ندير عملنا بطريقتنا ونحرص على عدم تكرار ذلك أبدًا.
    Wir regeln unsere Angelegenheiten selbst, genau wie Sie. Open Subtitles سنناقش أمورنا بطريقتنا الخاصة إذا كان الأمر سيان بالنسبة لك.
    - Wir werden das intern regeln. Open Subtitles سنتعامل مع الأمر بطريقتنا الخاصّة
    Vergiss das Schicksal, wir werden den Kampf auf unsere Weise gegen sie aufnehmen. Open Subtitles لذا تباً للمصير أرى بأن ننقل المعركة إلى ساحتهم . و نقوم بها بطريقتنا
    Direktor Poole ließ den Unterricht für den Rest des Tages ausfallen, damit wir Mr. Apgar auf unsere Weise betrauern konnten. Open Subtitles إلغاء مدير بول الطبقات بعد ظهر ذلك اليوم حتى نتمكن من كل حدادا السيد ابجر بطريقتنا الخاصة.
    Wir rufen an, aber auf unsere Art. Open Subtitles لدينا بلى بطريقتنا سنجريها ولكن
    Wir kümmern uns um alle hier. auf unsere Art und Weise. Open Subtitles نعتني بكل شخص هنا بطريقتنا الخاصة
    Wir stoßen unsere Haut auf unsere Art ab. Open Subtitles ننسلخ من جلودنا ، بطريقتنا الخاصة
    Und meine Männer und ich werden es auf unsere Art regeln. Open Subtitles وأنا ورجالي سنتعامل معه بطريقتنا.
    Aber es wäre unser Tag, der auf unsere Art begangen wird. Open Subtitles لكنه سيكون يومنا وسنحتفل به بطريقتنا
    Wir nehmen dieses Messer und verfolgen Lilith auf unsere Art. Open Subtitles خذ هذا السكين ونلاحق(ليليث)بطريقتنا, كما علمنا والدنا
    Ich sage, wir finden Jesse selbst, kümmern uns auf unsere Art um ihn. Open Subtitles أنا أقول نجد (جيسي) بطريقتنا ونعتني به بطريقتنا الخاصة
    Wir regeln das auf unsere Weise Okay, Paul? Open Subtitles دعنا نتولى هذا الأمر بطريقتنا الخاصة، إتفقنا، (بول)؟
    Wenn ich also sage, das bleibt im Haus, dann bleibt das auch im Haus, damit wir auf unsere Weise vorgehen können. Open Subtitles ,لذا عندما أقول أن هذا يبقى في الداخل هذا يبقى في الداخل لكي نستمر في العمل بطريقتنا
    Aber wenn wir sie erreichen können,... sie überreden, den Krieg auf unsere Weise zu führen... Open Subtitles لكن إن وصلنا إليهم، و أقنعناهم بخوضِ الحربِ بطريقتنا...
    Bitte, Frances. Vertrau mir. Wir müssen das auf unsere Weise machen. Open Subtitles أرجوك يا (فرانسيس) ثقي بي يجب أن نفعل هذا بطريقتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more