Wir kümmern uns um alle hier. Auf unsere Art und Weise. | Open Subtitles | نعتني بكل شخص هنا بطريقتنا الخاصة |
Wir stoßen unsere Haut auf unsere Art ab. | Open Subtitles | ننسلخ من جلودنا ، بطريقتنا الخاصة |
Wenn's dazu kommt, gehen wir unseren eigenen Weg und machen es besser. | Open Subtitles | اذا جاء الأمر هكذا, سنتصرف بطريقتنا الخاصة, وهذا هو الأفضل |
Atlantic City und ich bestimmen unseren eigenen Rhythmus. | Open Subtitles | أنا ومدينة (الأطلنتي) نسيّر أشغالنا بطريقتنا الخاصة |
Direktor Poole ließ den Unterricht für den Rest des Tages ausfallen, damit wir Mr. Apgar auf unsere Weise betrauern konnten. | Open Subtitles | إلغاء مدير بول الطبقات بعد ظهر ذلك اليوم حتى نتمكن من كل حدادا السيد ابجر بطريقتنا الخاصة. |
Wir gehen zusammen, auf unsere Weise. | Open Subtitles | سنموت معاً بطريقتنا الخاصة |
so dass jeder von uns -- Entdecker, Wissenschaftler, Karikaturist, Sänger, Koch -- das Licht auf seine eigene Art anmachen kann. | TED | بكل أفرادها المكتشفين .. العلماء .. الرسامون .. المغنون .. الطُهاة علينا ان نشعل الانوار .. بطريقتنا الخاصة |
Nur Siedler, konzentrieren uns darauf, auf unsere eigene Art zu leben. | Open Subtitles | فقط مزارعون، مع التركيز على العيش بطريقتنا الخاصة. |
Ich sage, wir finden Jesse selbst, kümmern uns auf unsere Art um ihn. | Open Subtitles | أنا أقول نجد (جيسي) بطريقتنا ونعتني به بطريقتنا الخاصة |
Wir versuchen, auf unsere eigene Art zu verstehen, wie jeder von uns -- jeder von Ihnen -- in manchen Dingen, wie alle anderen Menschen, wie nur einige andere Menschen und wie kein anderer Mensch ist. | TED | وما نحاول فعله بطريقتنا الخاصة هو لفهم كيف أنّ كل شخص منا كل شخص منكم هو من بعض النواحي مثل كل الأشخاص مثل بعض الأشخاص ولا يشبه أيّ شخص آخر. |
Wir haben uns immer unsere eigene Art ausgesucht, die Dinge anzugehen. | Open Subtitles | -دائماً ما كنّا نُتم الأمور بطريقتنا الخاصة . |
Auf unsere eigene Art. | Open Subtitles | بطريقتنا الخاصة |