"بطريقه ما" - Translation from Arabic to German

    • irgendwie
        
    • In gewisser Weise ist
        
    Mich besorgt also, dass ich an diesem Ort war, und jetzt bin ich irgendwie hier und möchte nicht die einzige sein, die hier an diesem Ort ist. TED وبالتالي ما يزعجني هو أنني كنت في ذلك المكان وأصبحت بطريقه ما في هذا المكان، ولا أريد فقط أن أكون الوحيدة .التى تصل هذا المكان
    Anstatt alle Zellen innerhalb eines Gewebes zu färben, färbt es irgendwie nur etwa ein Prozent davon. TED بدلاً من تلوين كافة الخلايا داخل نسيج، فإنها بطريقه ما تلوّن واحد بالمئه من هذه الخلايا.
    Johannes hörte deine Schritte in seinem Herzen... irgendwie, und wir bereiteten deine Begrüßung vor. Open Subtitles يوحنا سمع خطواتك بقلبه0000 بطريقه ما وكنا نستعد لاستقبالك
    Die alten Platten klingen irgendwie besser, nicht? Open Subtitles لكننى أعتقد أن التسجيلات القديمه أفضل بطريقه ما ألا تعتقد هذا
    In gewisser Weise ist es das, Sir. Open Subtitles بطريقه ما , هذا صحيح سيدى
    Theoretisch ist es eine gute Idee. Aber irgendwie ist es nicht das Richtige. Open Subtitles إنه جيد بالنظريه ولكن بطريقه ما إنه لا يعمل
    Wir machen weiter, bringen irgendwie den Kern in Gang. Open Subtitles تعني ان نستمر و نعيد اللب بطريقه ما للعمل
    Ich kann es nicht erklären. Er ermöglicht es mir irgendwie, diese Dinge zu sehen. Open Subtitles لا يمكننى التوضيح , بطريقه ما أعتقد انه سمح لى بأن أرى هذه الأشياء المدهشه
    - Er hat sie irgendwie reingelegt? Open Subtitles ربما ليس عن عمد هل تقول أنه خدعها بطريقه ما ؟
    Ich weiß, aber irgendwie ihr Ablehnung manifestierte sich im Einklang Sie hier. Open Subtitles أعرف ولكن بطريقه ما عدم رضاها أظهر نفسه بإبقائك هنا
    Die einzig mögliche Erklärung ist, dass ich es irgendwie geschafft habe, durch die Zeit zurück zu reisen. Open Subtitles التفسير المنطقى الوحيد أنى عدت بطريقه ما عبر الزمن
    Nun, die Ausrüstung hier ist nicht allzu hoch entwickelt, aber, was ich glaube, was passiert, ist, dass das Gift der Steuerung sich irgendwie an die Erythrozyten gekoppelt hat-- die roten Zellen-- wie ein Parasit, der mit dem Blutkreislauf mitfährt. Open Subtitles حسنا المعدات لدي ليست جد متطوره ولكن ما اظنه يحدث انه السم من اللجام بطريقه ما
    Harold auch auf einmal da ist und uns irgendwie nicht wiedererkennt. Open Subtitles هارولد أيضا هناك، و بطريقه ما لا يعترف بنا
    Ein Muttermal? Das Gewicht muss ja irgendwie runtergekommen sein, richtig? Open Subtitles وحمة ؟ اذن , على الوزن ان يسقط بطريقه ما , صحيح؟
    Wie leben mit der Täuschung das wir nie mehr ertragen müssen, als wir bewerkstelligen können und das vergangene Tragödien uns irgendwie beschützen aber das ist eine Lüge. Open Subtitles نحن فقط ندعي ادعاء كاذبا اننا لن نتحمل اكثر مما نستطيع الماضي الحزين بطريقه ما يحمينا
    irgendwie hat es mich hier hergezogen. Open Subtitles ...بطريقه ما بطريقه ما شىء ما جعلنى احضر الى هنا
    Wir öffneten es irgendwie und Sie waren drinnen. Open Subtitles وفتحنها بطريقه ما وكنت أنت بالداخل
    Hier steht nur, dass der Kristall irgendwie lebt. Open Subtitles ...أنظر, كل ما هو مذكور هنا أن هذه الكريستاله .حيه بطريقه ما
    Es hängt irgendwie mit Senator Palmer zusammen. Open Subtitles بطريقه ما كل هذا مرتبط بالسيناتور "بالمير"
    Es muss irgendwie das gesamte Schiff erfasst haben. Open Subtitles إنه بطريقه ما أثر على كامل السفينه
    In gewisser Weise ist das wohl ein Kompliment. Open Subtitles اعتقد انها مجامله بطريقه ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more