All die Heldengeschichten setzen uns unter Druck, zwingen uns, heldenhaft zu sein, wenn wir Angst haben. | Open Subtitles | كل تلك القصصِ حول الأبطالِ وذاك الضغط لتكون بطلا تصنع أفعالا بطولية في أفظع الحالات |
Und jetzt gibt es Orden dafür, heldenhaft kein Marine zu sein, Sir. | Open Subtitles | يبدو وكأنهم الآن يُسلّمون ميداليات بطولية لا تشمل البحرية يا سيدي |
Bei Pa klang immer alles so heldenhaft. Wie ein glorreicher Sieg. | Open Subtitles | اعتاد أبي أن يرويه بصورة بطولية كما لو كان نصراً عظيماً |
Töten ohne Heldentum, ohne Verherrlichung? | Open Subtitles | قتل بدون أعمال بطولية لا شئ مُمجد , لا شئ مؤكد |
Krieger machen heldenhafte Taten aus heldenhaften Gründen. | Open Subtitles | المحاربين يقومون بأفعال بطولية لأسباب بطولية |
Sogar als Kind, scheint es, träumte Lincoln heroische Träume. | TED | وحتى في صغره .. فقد كان لنكولن يملك أحلاماً بطولية كبيرة |
Ja, aber es ist heldenhafter, wenn man nicht wütend wird. | Open Subtitles | نعم، لكنّه أكثر بطولية إذا لم تكوني مجنونة |
Ich versichere dir, dass jeder wissen wird, dass du heldenhaft gestorben bist. | Open Subtitles | سأحرص على أنّ يعلم الجميع أنكَ مُت موتة بطولية. |
Du hast heldenhaft gehandelt. Steh dazu. Ich schlage vor, dass du mal ran gehst. | Open Subtitles | أنت شخصية بطولية إمتلكها أقترح عليك الرد على هذا أرجوك |
Das klingt nicht besonders heldenhaft, oder? | Open Subtitles | لا يبدو بطولية جدا، أليس كذلك؟ |
Wir sind uns darüber einig, dass Potters Reaktion heldenhaft war, aber die Frage ist: | Open Subtitles | أظن أنّـنا جميعاً نتفق على أنّ ردة فعل (بوتر) بطولية. |
Wir sind uns darüber einig, dass Potters Reaktion heldenhaft war, aber die Frage ist: | Open Subtitles | أظن أنّـنا جميعاً نتفق على أنّ ردة فعل (بوتر) بطولية. |
Das ist sehr heldenhaft von Ihnen. | Open Subtitles | أتعلم، رغم بطولية هذا الامر |
Es war nicht heldenhaft. Es war egoistisch. | Open Subtitles | تلك لم تكن بطولية بل أنانية |
Meine neue Welt braucht kein zur schau gestelltes Heldentum. | Open Subtitles | ،فلتنضج،فعالمي الجديد يتطلّب مواصفات بطولية أقلّ |
Meine neue Welt braucht kein zur schau gestelltes Heldentum. | Open Subtitles | فلتنضج، فعالمي الجديد، يتطلّب مواصفات بطولية أقلّ |
Das ist das Konzept. Das ist die heldenhafte Reise. | Open Subtitles | , هذه هي الفكرة إنها رحلة بطولية |
Nun, die Psychologie des Heldentums ist – wir sind gleich fertig – wie ermutigen wir unsere Kinder, den neuen Helden-Bahnen zu folgen, an denen ich mit Matt Langdon arbeite – er hat eine Helden-Werkstatt, um heldenhafte Vorstellungen zu entwickeln, Selbst-Etikettierung: "Ich bin ein Held in Bereitschaft", und ihnen Fertigkeiten beizubringen. | TED | لهذا فإن علم نفس البطولة هو -- وسوف أختم في ثانية -- كيف نشجع الأطفال لأخذ مسالك البطولة الجديدة، ولهذا فأنا أعمل مع مات لانجدون- وهو ينظم ورشة عمل بطولية -- لتطوير المخيلة البطولية، تلك الفكرة التي يحملها المرء عن ذاته، "أنا البطل المُنْتَظَر،" ولتعليم هذه المهارات. |
heroische Taten entstehen oft in verzweifelten Umständen. | Open Subtitles | أعمال بطولية تبرز للخروج من ظروف فظيعة |
Und wenn Sie dann etwas vollbringen, erscheint Ihre Leistung... umso heldenhafter. | Open Subtitles | ... كأنها إنجاز مستحيل. وعندما تنجحون، تكون جهودكم الجبارة... ... بطولية فى نظر الناس. |
Ungelogen, ehrlich, eine der heldenhaftesten Sachen, die ich jemals gesehen habe. | Open Subtitles | حقيقة وبصراحة, واحد من أكثر المواقف بطولية اللتي رأيتها |