"بعام" - Translation from Arabic to German

    • ein Jahr
        
    • im Jahr
        
    • im Jahre
        
    Er war ein Jahr älter, aber wir gingen in dieselbe Klasse. Open Subtitles كان هو أكبر مني بعام لكن كُنا في نفس الصف
    Der Einbruch ist nur ein Teil einer Sabotagekampagne, die ein Jahr vor Watergate begann. Open Subtitles إذا كان الإقتحام مجرد حدث ضمن عملية التدمير التي بدأت قبل إقتحام ووترجيت بعام كامل
    Menschen, die noch ein Jahr zuvor zerbrochen waren fühlten plötzlich neue Kraft Open Subtitles الرجال الذين حُطموا قبل ذلك بعام عادوا فجأة
    Und das eine Arbeit für ihr Spezialpuzzle im Jahr 2007. TED وهذا العمل خاص لاحجيتهم الخاصة بعام 2007
    Ich blieb im Jahr 1988, bis ich merkte dass ich mich richtig entschieden hatte. Open Subtitles بقيت بعام 1988 بم يكفي لأدرك أنني اتخذت القرار السليم
    Weißt du, da drin gewesen zu sein, war wie im Jahre 1776 und ich war der Pförtner der Verfassungshalle. Open Subtitles أتعلمين, كوني هناك , أشبه بعام 1776, و كنت بواباً لقاعة الدستور.
    Sie studierten in Columbia und machten ihren Abschluss in Medizin ein Jahr früher als alle anderen. Open Subtitles أعرف أنك ذهبت إلى جامعة كولومبيا وتخرجت من كلية الطب متجاوزا زملائك بعام كامل
    Ich weiß, daß du in Kolumbien warst, und die Medizinschule ein Jahr früher als alle anderen abgeschlossen hast. Open Subtitles أعرف أنك ذهبت إلى جامعة كولومبيا وتخرجت من كلية الطب متجاوزا زملائك بعام كامل
    Ursprünglich stammt sie aus Dänemark... und wurde mit 13 mit dem Herzog von Mailand, Francesco Sforza, vermählt... der ein Jahr später starb. Open Subtitles ولدت في الدنمارك تزوجت في سن 13 من دوق ميلان ، فرانشيسكو سفورزا الذي توفي بعد زواجهما بعام
    Zum ersten Mal sah ich ihn auf den Tag genau ein Jahr vor dem Flugzeugabsturz. Open Subtitles رأيته لأول مرة قبل سقوط تلك الطائرة بعام واحد.
    Ich bin in Mathe jetzt ein Jahr voraus, und belege A.P. Bio. Open Subtitles إنّي متقدّمة بعام في الرياضيّات الآن وأدرس علم الأحياء التأهيلي
    Na ja, und dann ging ich ein Jahr später aufs College und ich tat Ruby weh. Open Subtitles حسنا ، ثم بعد ذلك بعام ذهبت بعيدا إلى الكلية وجرحت روبي
    Nein, sie verließ die Polizei ein Jahr vor deiner Rückkehr von der Insel. Open Subtitles كلّا، غادرت الشرطة قبل عودتك من الجزيرة بعام.
    Ihre Abwesenheit muss den Virenausbruch ein Jahr früher in Tschetschenien bewirkt haben. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى، فإن اختفائها تسبب فى ظهور الوباء فى الشيشان بعام مبكراً قبل الموعد المحدد
    Das macht mindestens ein Jahr Gefängnis, Schlaumeier. Open Subtitles هذا على الأقل يُقدر بعام فى السجن أيها الذكى
    Er tat es. Und ein Jahr später war er tot. Open Subtitles وقام بالعمل لصالحهم، وبعدها بعام كان ميت.
    Wisst Ihr, im Jahr 627, stand der Prophet Muhammad Sallallahu Alayhi Wasallam einem entscheidenden Moment gegenüber, von dem die Zukunft des Islams selbst abhing. Open Subtitles أتعلمون؟ بعام 627م، كان النبيّ صلّى الله عليه وسلّم يواجه لحظةً محوريّةً حيث سيحدّد مستقبل الإسلام نفسه
    Hier im Jahr 1986, sie sind bereits gefährlich nahe, einen Prototyp zu erschaffen. Open Subtitles إنهم هنا بعام 1986 على شفير صنع نموذج أولي
    im Jahr des Drachen, bringt der Glück. Open Subtitles بعام التنّين سيجلب حظّاً حسناً
    Anna und ich haben eine Beziehung im Jahr 2003. Open Subtitles آنا و أنا دخلنا في علاقة بعام 2003م
    Verlieren Sie nicht den Zeitapparat... sonst stecken Sie im Jahr 1969 fest! Open Subtitles -لا تفقد جهاز الزمن و إلا ستظل عالقاً بعام 1969
    -Drei, zwei... -... aber im Jahre 1980, es war unerhört. Open Subtitles ـثلاثة،إثنان.. -لكن بعام 1980، لم يسمع به قط" ."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more