| Er war ein Jahr älter, aber wir gingen in dieselbe Klasse. | Open Subtitles | كان هو أكبر مني بعام لكن كُنا في نفس الصف |
| Der Einbruch ist nur ein Teil einer Sabotagekampagne, die ein Jahr vor Watergate begann. | Open Subtitles | إذا كان الإقتحام مجرد حدث ضمن عملية التدمير التي بدأت قبل إقتحام ووترجيت بعام كامل |
| Menschen, die noch ein Jahr zuvor zerbrochen waren fühlten plötzlich neue Kraft | Open Subtitles | الرجال الذين حُطموا قبل ذلك بعام عادوا فجأة |
| Und das eine Arbeit für ihr Spezialpuzzle im Jahr 2007. | TED | وهذا العمل خاص لاحجيتهم الخاصة بعام 2007 |
| Ich blieb im Jahr 1988, bis ich merkte dass ich mich richtig entschieden hatte. | Open Subtitles | بقيت بعام 1988 بم يكفي لأدرك أنني اتخذت القرار السليم |
| Weißt du, da drin gewesen zu sein, war wie im Jahre 1776 und ich war der Pförtner der Verfassungshalle. | Open Subtitles | أتعلمين, كوني هناك , أشبه بعام 1776, و كنت بواباً لقاعة الدستور. |
| Sie studierten in Columbia und machten ihren Abschluss in Medizin ein Jahr früher als alle anderen. | Open Subtitles | أعرف أنك ذهبت إلى جامعة كولومبيا وتخرجت من كلية الطب متجاوزا زملائك بعام كامل |
| Ich weiß, daß du in Kolumbien warst, und die Medizinschule ein Jahr früher als alle anderen abgeschlossen hast. | Open Subtitles | أعرف أنك ذهبت إلى جامعة كولومبيا وتخرجت من كلية الطب متجاوزا زملائك بعام كامل |
| Ursprünglich stammt sie aus Dänemark... und wurde mit 13 mit dem Herzog von Mailand, Francesco Sforza, vermählt... der ein Jahr später starb. | Open Subtitles | ولدت في الدنمارك تزوجت في سن 13 من دوق ميلان ، فرانشيسكو سفورزا الذي توفي بعد زواجهما بعام |
| Zum ersten Mal sah ich ihn auf den Tag genau ein Jahr vor dem Flugzeugabsturz. | Open Subtitles | رأيته لأول مرة قبل سقوط تلك الطائرة بعام واحد. |
| Ich bin in Mathe jetzt ein Jahr voraus, und belege A.P. Bio. | Open Subtitles | إنّي متقدّمة بعام في الرياضيّات الآن وأدرس علم الأحياء التأهيلي |
| Na ja, und dann ging ich ein Jahr später aufs College und ich tat Ruby weh. | Open Subtitles | حسنا ، ثم بعد ذلك بعام ذهبت بعيدا إلى الكلية وجرحت روبي |
| Nein, sie verließ die Polizei ein Jahr vor deiner Rückkehr von der Insel. | Open Subtitles | كلّا، غادرت الشرطة قبل عودتك من الجزيرة بعام. |
| Ihre Abwesenheit muss den Virenausbruch ein Jahr früher in Tschetschenien bewirkt haben. | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى، فإن اختفائها تسبب فى ظهور الوباء فى الشيشان بعام مبكراً قبل الموعد المحدد |
| Das macht mindestens ein Jahr Gefängnis, Schlaumeier. | Open Subtitles | هذا على الأقل يُقدر بعام فى السجن أيها الذكى |
| Er tat es. Und ein Jahr später war er tot. | Open Subtitles | وقام بالعمل لصالحهم، وبعدها بعام كان ميت. |
| Wisst Ihr, im Jahr 627, stand der Prophet Muhammad Sallallahu Alayhi Wasallam einem entscheidenden Moment gegenüber, von dem die Zukunft des Islams selbst abhing. | Open Subtitles | أتعلمون؟ بعام 627م، كان النبيّ صلّى الله عليه وسلّم يواجه لحظةً محوريّةً حيث سيحدّد مستقبل الإسلام نفسه |
| Hier im Jahr 1986, sie sind bereits gefährlich nahe, einen Prototyp zu erschaffen. | Open Subtitles | إنهم هنا بعام 1986 على شفير صنع نموذج أولي |
| im Jahr des Drachen, bringt der Glück. | Open Subtitles | بعام التنّين سيجلب حظّاً حسناً |
| Anna und ich haben eine Beziehung im Jahr 2003. | Open Subtitles | آنا و أنا دخلنا في علاقة بعام 2003م |
| Verlieren Sie nicht den Zeitapparat... sonst stecken Sie im Jahr 1969 fest! | Open Subtitles | -لا تفقد جهاز الزمن و إلا ستظل عالقاً بعام 1969 |
| -Drei, zwei... -... aber im Jahre 1980, es war unerhört. | Open Subtitles | ـثلاثة،إثنان.. -لكن بعام 1980، لم يسمع به قط" ." |