"بعبارة" - Translation from Arabic to German

    • ausgedrückt
        
    • durch die Formulierung
        
    • Worten
        
    • anders gesagt
        
    • " durch
        
    • durch das Wort
        
    • durch die Worte
        
    • ersetzt
        
    • Satz
        
    • mit anderen
        
    • die Angabe "
        
    Anders ausgedrückt, hatten wir die Technologie nicht, um zu tun, was bei diesem Gebäude wirklich interessant gewesen wäre. TED بعبارة أخرى، ليست لدينا التكنولوجيا لعمل ما يكون مثيرا في الواقع في ذلك المبنى.
    Anders ausgedrückt: wenn man davon ausgeht, dass das hier eine Traubenpflanze ist, heißt das: bilde eine Wurzel, bilde einen Zweig, bilde eine Blüte. TED بعبارة أخرى ، الجملتين الأولى هنا لو افترضنا ان هذا الجينوم خاص بنبتة العنب اصنع هنا جذر ، وهنا فرع ، وكوّن هنا زهرة
    Anders ausgedrückt, die einfachen Leute sollten nicht unter den Schwächen der Entscheidungsträger zu leiden haben, die in den Bann irgendeiner längst veralteten Wirtschaftstheorie gezogen wurden. News-Commentary أو بعبارة أخرى، لا ينبغي للناس العاديين أن يعانوا نتيجة لأخطاء صناع القرار المفتتنين بنظريات اقتصادية عتيقة.
    3. Absatz, 5. und 6. Zeile: Die Formulierung "vierjährigen Amtszeit" wird durch die Formulierung "und einen Tag vor Beginn der vierzigsten Tagung der Kommission im Jahr 2007 endenden Amtszeit" ersetzt. UN تستبدل عبارة فترة مدتها أربع سنوات بعبارة فترة عضوية تنتهي في آخر يوم قبل بداية الدورة الأربعين للجنة، في عام 2007
    Die Formulierung "neunundfünfzigsten Tagung" wird durch die Formulierung "sechzigsten Tagung" ersetzt. UN تستبدل عبارة لدورتها التاسعة والخمسين بعبارة لدورتها الستين
    In anderen Worten, wir ersetzen nicht wirklich die Bestandteile der Netzhaut. TED بعبارة اخرى .. نحن لا نقوم حرفيا باستبدال عناصر الشبكية
    Anders ausgedrückt: all die neuen und alten Demokratien zusammen haben nur ein Bruchteil dessen geschafft, was ein einziger Einparteienstaat ohne Wahlen geschafft hat. TED بعبارة أخرى، كل الدول الديموقراطية الجديدة والقديمة مجتمعة وصلت إلى مجرد جزء بسيط من ما فعلته دولة منفردة بحزب واحد من دون اقتراع.
    Anders ausgedrückt: Sie wissen, dass es ein Vogel ist. Ihr neuronales Netzwerk ist schon auf Vögel trainiert, doch was ist das Bild eines Vogels? TED بعبارة أخرى، أنت تعرف أنه طائر، وتتمتع مسبقاً بشبكة عصبية دربتها على أن الذي أمامك طائر، لكن ما الذي تبدو عليه صورة الطائر؟
    Anders ausgedrückt: Sie sollen uns vor der Verwesung bewahren. TED بعبارة أخرى، هي تمنع جثثنا من التحلّل.
    Oder anders ausgedrückt, denke ich, dass die Bhutaner folgendes glauben: Glück ist gleich Wollen was man hat -- stellen Sie sich Dankbarkeit vor -- geteilt durch Haben was man will -- Erfüllung. TED او بعبارة اخرى اعتقد ان البوتانيون يؤمنون بأن السعادة تساوي الرغبة بما لديك تخيلو الامتنان مقسوما على حصولك على ما تريد الاشباع
    Anders ausgedrückt: Open Subtitles C5 بعبارة أخرى، إذا كانت شاحنة واحدة بها
    Anders ausgedrückt, Liebe lässt das Gehirn einer Mutter wachsen. Open Subtitles ..بعبارة أخرى الحب يُنمّي دماغ الأم
    Am Ende des ersten Satzes wird die Formulierung "von den Mitgliedstaaten" durch die Formulierung "von den zwischenstaatlichen Organen in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten" ersetzt. UN في نهاية الجملة الأولى يستعاض عن عبارة ”للدول الأعضاء“ بعبارة ”للأجهزة الحكومية الدولية بالتعاون مع الدول الأعضاء“.
    In Tabelle 13.9 wird in der Rubrik "Erwartete Ergebnisse" die Formulierung "städtischen Behörden" durch die Formulierung "örtlichen Behörden" ersetzt. UN 47 - في الجدول 13-9، تحت الإنجازات المتوقعة، يستعاض عن عبارة ”سلطات المدن“ بعبارة ”السلطات المحلية“.
    mit anderen Worten wird Öl sogar bei niedrigen Preisen wettbewerbsunfähig, noch bevor es zu hohen Preisen nicht mehr verfügbar sein wird. TED بعبارة اخرى, سيكون النفط غير قادر على المنافسة حتى بالأسعار المنخفضة قبل أن يكون غير متوفر حتى بأسعار مرتفعة.
    mit anderen Worten, Mr. Paxton, ... Sie haben jetzt Ruhe vor Mrs. Paxton. Open Subtitles بعبارة أخرى, سيد باكستون, أعتقد أنك خارج بيت الكلب مع السيد باكستون
    mit anderen Worten ist Mitgefühl der beste Weg "Level 5 Führungspersonen" zu schaffen. TED بعبارة أخرى، التعاطف والتراحم هي الطريق للنمو نحو قادة المستوى الخامس
    anders gesagt, dank dieser nervigen physikalischen Gesetze hören Dinge, die nicht tragfähig sind, auf. TED بعبارة أخرى، بفضل قوانين الفيزياء المزعجة تلك، حين لا تكون الأشياء مستدامة، تتوقف.
    Im ersten Satz wird das Wort "sektoraler" durch das Wort "nationaler" ersetzt. UN في الجملة الأولى يستعاض عن عبارة ”مستوى القطاعات“ بعبارة ”الصعيد الوطني“.
    In Ziffer 18 sind die Worte "3 Prozent" durch die Worte "2 Prozent" zu ersetzen. UN 3 - في الفقرة 18، يستعاض عن عبارة ”3 في المائة“ بعبارة ” 2 في المائة“.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more