"بعد أنّ" - Translation from Arabic to German

    • nachdem
        
    Sie sprechen mit ihm, nachdem wir fertig sind. So prüfen wir jeden unserer hereinkommenden Fälle. Open Subtitles ستتحدث معه، بعد أنّ تعرض ما لديكِ عليّ، هكذا نتعامل مع القضايا الواردة إلينا.
    nachdem er dir eine geklatscht hat, natürlich. Erst klatschen, dann in-die-andere-Richtung rennen. Open Subtitles بعد أنّ يضربكِ بالتأكيد، يضربكِ أولاً ، ثم يهرول إلى الجانب الآخر.
    nachdem Sie, wie es scheint, ein paar Züge Meth genommen haben. Open Subtitles بعد أنّ تناولت بعضٌ من جرعات المُخدرات كما يبدو.
    Neuer Ablauf vor den Finals, nachdem einige andere Wettbewerbe ein paar Probleme hatten. Open Subtitles إجراء جديد قبل النهائيات، بعد أنّ تعرضت مهرجانات أخرى لمشكلات.
    nachdem meine Frau gestorben ist habe ich das Haus verkauft. Zu viele Erinnerungen. Open Subtitles أجل ، بعد أنّ ماتت زوجتي بعتُ البيت، الكثير من الذكريات.
    Ich liege hier hinten und verblute, nachdem du mich angefahren hast. Open Subtitles لقد كُنتُ مستلقي هُنا بالخلف، أنزف .حتى الموت بعد أنّ قمت بدهسيّ
    Nicht nachdem ich zu schwer war für Pole Dance. Open Subtitles ليس بعد أنّ أصبحــت ضخمـة جـداً على الرقص على العمــود
    Ja, ich werde mir Sorgen machen, dass sie einen Nervenzusammebruch hat nachdem sie das Baby zur Adoption frei gegeben hat. Open Subtitles أجل ، علي أنّ أقلق حيال أنّ تحظى بإنهيار عصبي بعد أنّ تقدم الطفل للتبنيّ
    Wie wäre es, wenn wir sie zu einem kleinen Ausflug mitnehmen, nachdem das vorbei ist? Open Subtitles مـاذا عن نـأخذها لعطلة صغيرة بعد أنّ ينتهي الأمر ؟
    nachdem wir uns darum gekümmert haben, machen wir da weiter, wo wir aufgehört haben. Open Subtitles الآن بعد أنّ تم الاهتمام بهذا دعنا نبدأ من حيث انتهينا
    Erst nachdem ich dir gezeigt hatte, was ich wirklich war. Open Subtitles -فعلتُ ذلك بعد أنّ أعلمتكَ حقيقة ما أكون
    Ist das bevor oder nachdem Ronnie ein Zyklop wird? Open Subtitles أكان ذلك قبل أمّ بعد أنّ أصبح (روني) الـ"الغول الأعور"؟
    Nicht nachdem, was du dir heute Abend im Salvatorehaus geleistet hast. Open Subtitles ليس بعد أنّ تهجمت على بيت آل (سلفاتور) اللـّيلة.
    nachdem Volson von Global Tech gefeuert wurde, fuhr er aus der Haut. Open Subtitles بعد أنّ طـُرد (فولسون) من شركة (غلوبال تك)،آل إلى دربٍ عميق البأس.
    Du meinst, nachdem ich die Anklagen gegen Luka fallen gelassen habe? Open Subtitles -أتعني بعد أنّ أسقطتُ التّهم ضدّ (لوكا)؟
    Der letzte Schemen, auf den er getroffen ist, wurde sichtbar, kurz nachdem jemand ein Grab in der Nähe geschändet hatte. Open Subtitles آخر "طيف" واجهه... ظهر بعد أنّ قام أحد بتدنيس قبر شخص أخر.
    nachdem Missy Monica gemeldet hat, wurden ihre Reifen zerstochen. Open Subtitles بعد أنّ بلّغت (ميسي) عن (مونيكا)، فقد تمّ تمزيق إطارات (ميسي).
    Derselbe Tag an dem Ellen von der Straße abkam, nachdem sie von einem Hyundai abgelenkt wurde. Open Subtitles نفس اليوم الّذي انحرفت فيه (إلين) عن الطريق بعد أنّ تشتت بسبب "هونداي"
    Ja, Ich hatte mich einfach um so viel zu kümmern nach Omas Beerdigung, und ehrlich gesagt, nachdem du mir gesagt hast, das der Spruch in der Gruft nicht gewirkt hat, wollte ich eigentlich gar nicht zurück kommen. Open Subtitles أجل , كان لديّ الكثير لأتدبر أمره بعد جنازة (غرام). و بأمانة بعد أنّ أخبرتني بفشل تعويذة المقبرة ، فلمّ أرغب بالعودة عن حقّ.
    nachdem er umgefallen ist? Open Subtitles بعد أنّ سقط؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more