"بعد الآن أنا" - Translation from Arabic to German

    • mehr
        
    Du darfst ihn nicht mehr sehen... Ich werde das selbst erledigen. Open Subtitles لا حاجة لكِ في مقابلته بعد الآن أنا سأتولى الأمر.
    Ich bin nur keine 21 mehr. Und Single. Open Subtitles لم أعد في الـ21 من العمر بعد الآن أنا عازبة
    Und plötzlich würdigt sie mich keines Blickes mehr. Open Subtitles فجأة انها لن تنظر لي بعد الآن أنا غريب عنها كليوباترا وأنت قلتما كوكو؟
    Brenda, ich will dich nicht mehr belügen. Open Subtitles بريندا ، أنا لا أريد أن أكذب عليكِ بعد الآن أنا لست طبيبا
    Ich will nicht mehr. Ich geb auf. Ich hör auf. Open Subtitles لن أفعل هذا بعد الآن أنا أستسلم ، أنا أستقيل
    Befehlshaber des Ersatzheeres bin ich, nicht mehr Fromm. Open Subtitles الجنرال فروم ليس في القيادة بعد الآن أنا القائد الآن
    AnnaBeth, ich halte das nicht mehr länger aus. Open Subtitles آنابيث أنا لا أَستطيع فعل هذا بعد الآن أنا لا أُريد أن أكون عشيقة
    Max, da ich jetzt richtig in Sophie verliebt bin sage ich keine ungangebrachten sexuellen Sachen mehr zu anderen Frauen. Open Subtitles لن أقول عبارات جنسية سيئة لإمرأة غيرها بعد الآن. أنا أحتفظ بجميع صلصاتي الحارة من أجل نَهدَيها.
    Das braucht ihr nicht mehr. Ich bin fertig mit Zoey. Open Subtitles ما من داعي للقلق بعد الآن أنا انتهيت من زوي
    Ich kann das nicht mehr. Ich kann nicht. Open Subtitles لا يمكنني أن أفعل هذا بعد الآن أنا فقط لا أستطيع.
    Ich erkenne sie nicht mehr. Ich weiß nicht, wozu sie im Stande ist. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى من هي بعد الآن أنا لا أعرف ما هي قادرة على
    Schon lange nicht mehr, Balu. Ich bin ein Bär wie du! Open Subtitles لست انساناً بعد الآن أنا دب مثل بالوا ؟
    Du brauchst es also nicht mehr. Ich nehme es. Open Subtitles أنت لا تحتاجها بعد الآن أنا سآخذها
    Ich will nicht mehr hier bleiben. Ich hab's satt. Open Subtitles لا أريد البقاء هنا بعد الآن أنا متعبه منه...
    Wir sind keine Freunde mehr. Weder du und ich, noch du und Gaby. Open Subtitles لسنا بأصدقاء بعد الآن أنا وأنت
    - Ich mach' das nicht mehr. Ich bin clean, okay? Open Subtitles لا أفعل ذلك بعد الآن أنا نظيف, حسنا؟
    Deine Karten entscheiden nicht mehr, sondern ich. Open Subtitles -تعاويذكِ لم تعد تُقرر بعد الآن أنا من يقرر
    Ich bin nicht mehr dein Partner, ich bin dein Captain. Open Subtitles لست شريكتك بعد الآن أنا رئيستك
    Ich kann darüber nicht mehr reden. Open Subtitles لا أستطيع أن أتحدث عن هذا بعد الآن. ! أنا آسفة
    Ich kann das nicht mehr machen, tut mir leid. Open Subtitles لا أستطيع فعلها بعد الآن أنا آسف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more