"بعد الآن لقد" - Translation from Arabic to German

    • mehr
        
    Ich kann dir nicht mehr vertrauen. Das hast du mir bewiesen. Open Subtitles لا يمكننـي الـوثـوق بك بعد الآن لقد قمت باثـبـات هذا
    Keine Versicherung mehr für dich und Lagana. Die Mülltonne ist offen. Ich war es! Open Subtitles لا تأمين عليك انت و لاجانا بعد الآن لقد رُفع الغطاء عن صندوق النفايات, وانا التى رفعته
    Ich habe kein Arbeitszimmer mehr. Ich hatte mal eins da drüben. Open Subtitles لن أدخل إلى المكتب بعد الآن لقد كان عندي مكتب هناك، صحيح؟
    Er beschließt, nicht länger zu leben, weil er ihr tot mehr nützt. Open Subtitles ربما قرر أن حياته لا تستحق العيش بعد الآن لقد كان ميتاً أكثر من كونه حي
    Nein, nein, Sie wissen, was? Er ist nicht in das Zeug nicht mehr. Er kündigte für mich. Open Subtitles لم يعد يفعل تلك الأشياء بعد الآن لقد تركها من أجلي
    Du musst hier nichts mehr aufräumen, Luc, es ist vorbei, es ist alles vorbei. Open Subtitles لا داعي لأن تنظف أي شيء بعد الآن لقد إنتهى كل شيء
    Vor nicht all zu langer Zeit, hat ein anderes kleines Mädchen, das jetzt nicht mehr so klein ist, mir beigebracht, dass ich ja sagen kann zu der größten Sache, die mir je passiert ist. Open Subtitles انت تعلم ، قبل مدة ليست بطويلة ، فتاة صغيرة أخرى واللتي ليست بصغيرة بعد الآن لقد علمتني كيف اقول نعم
    Es war, als wäre ich nicht mehr mit einem Menschen zusammen, sondern mit einem blöden Klischee. Open Subtitles لقد كان الأمر كأنني لم أكن مع أي شخص بعد الآن لقد كنت مع مبتذلاً غبي
    Du darfst nicht mehr mit ihnen fahren. Dürfen sie dir die Haare bürsten, mein kleines Pony? Open Subtitles صراحة ، لا يمكنك الركوب مع الفتيات بعد الآن لقد تركتهم يمشطون شعرك ياصديقي
    Nicht mehr. Wir haben es von der Steuerung getrennt. Open Subtitles ليس بعد الآن لقد ازلنا أداة الإستعباد عنه
    Kommen Sie nicht mehr zum Kurs. Wir sind fertig. Open Subtitles و لكن لا تأتي الى صفي بعد الآن لقد انتهينا
    Du schuldest diesen Leuten nichts, aber auch gar nichts mehr. Du hast ihnen alles gegeben. Open Subtitles أنتَ لا تَدين شيئاً لهؤلاء الناس، بعد الآن لقد أعطيتهم كل شيء
    Ich halt es nicht mehr aus. Ich lebe eine Lüge. Open Subtitles لا يمكنني احتمال ذلك بعد الآن لقد كنت اعيش كذبه
    Sie brauchen keine Therapie mehr. Open Subtitles هذا رائع حقاً، لم نعد بحاجة للعلاج بعد الآن لقد انتهينا
    Er arbeitet nicht mehr im Hotel. Open Subtitles لم يـعد يـعمل في الـفندق بعد الآن , لقد تـم طرده
    Ich will mich nicht mehr blamieren. Ich habe genug. Open Subtitles .لا أريد أن أحرج نفسي بعد الآن .لقد أنتهيت
    "Faith, ich halte es nicht mehr aus." "Ich habe meine Verbrechen gestanden." Open Subtitles فايث ، لايمكنني التحمل بعد الآن لقد اعترفت بجميع جرائمي
    Nicht mehr. Sie sind vor langer Zeit ausgezogen. Open Subtitles ليس بعد الآن لقد انتقلوا منذوا زمن بعيد
    Heute nicht mehr. Du bist jetzt gross und vernünftig." Open Subtitles لكن لا أحد يضحك من أجلك بعد" "الآن لقد كبرت، كن عاقلًا
    Ich werde ihn nicht mehr sehen. Es ist aus. Open Subtitles أنا لا أراه بعد الآن , لقد انتهي الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more