"بعد الظهر" - Translation from Arabic to German

    • heute Nachmittag
        
    • am Nachmittag
        
    • Uhr nachmittags
        
    • den Nachmittag
        
    • Tag
        
    • mittags
        
    • Nachmittage
        
    • nachdem
        
    Ich habe Ihnen ein Flugticket für heute Nachmittag besorgt. Um 16 Uhr. Open Subtitles كنت أحاول الحصول على تذكرة لك ستقلع بعد الظهر في الرابعة
    Warum bringe ich das Team heute Nachmittag nicht einfach mit zu Ihnen? Open Subtitles لماذا لا أستطيع إرسال الطاقم إلى منزلك بعد الظهر ، اليوم؟
    Wir benachrichtigen dich, sobald der Disziplinarausschuss sich heute Nachmittag zusammengesetzt hat. Open Subtitles سنقوم بابلاغك عندما تقوم اللجنة التاديبية بتحديد المقابلة بعد الظهر
    Sie ging am Nachmittag allein weg und kam später mit dem Mädchen zurück. Open Subtitles لقد غادرت الفندق بعد الظهر وحدها ثم بعد ذلك عادت بصحبة الفتاة
    Wir hatten frühmorgens starken Verkehr und in der Hauptverkehrszeit am Nachmittag, aber nichts Beunruhigendes. TED كان لدينا اختناق مروري في الصباح وفي ساعة الذروة بعد الظهر ولكن ليس بالاهتمام الكبير
    Wegen des Regens ist bis vier Uhr nachmittags niemand in den Wahllokalen aufgetaucht. TED وبسبب هطول الأمطار فإنه و حتى الرابعة بعد الظهر لم يذهب أحد إلى مراكز الاقتراع.
    Also... entweder ist es ein Hitzschlag, dann können wir uns den Nachmittag frei nehmen oder es ist eine der Diagnosen, die Sie in 2 Minuten... Open Subtitles إذن، إما أن تكون ضربة شمس وفي هذه الحالة، نأخذ بعد الظهر إجازة أو أن يكون أحد التشخيصات التي ستقدمونها لي بعد دقيقتين
    Josie wurde um 04:40 Uhr heute Morgen entführt, heißt, wir haben bis 15:30 Uhr heute Nachmittag. Open Subtitles 30 صباح هذا اليوم, ذلك يعني أن لدينا حتى الساعة 3: 30 بعد الظهر لإنقاذها
    Wir wollten heute Nachmittag mit dem Kompaniechor üben. Open Subtitles كنا سنقوم بتدريباتنا هنا بعد الظهر بصحبة جوقة المرتلين فى الكنيسه
    Könntest du sie einpacken, und wir treffen uns heute Nachmittag? Open Subtitles أيمكنك أن تضعيهم لى فى حقيبه و تقابليننى بعد الظهر
    Die Küstenwache fand heute Nachmittag die Sea Grass. Open Subtitles حارس السواحل أعطاني نوته لقد وجدوا بحر جراس مبكرا بعد الظهر
    Kommen Sie zu mir heute Nachmittag wenn es wirklich dringend ist Open Subtitles لو أنك متلهفة جداً، تعالى لزيارتى بعد الظهر
    Ich habe hier eins, dass heute Nachmittag nach San Francisco ausläuft. Open Subtitles لدي واحدة بعد الظهر باتجاه سان فرانسيسكو
    Ich muss heute Nachmittag wieder ins Büro. Open Subtitles حسناً، عليّ العودة إلى المؤسسة بعد الظهر
    - heute Nachmittag. Open Subtitles أفهم ما يعنيه هذا متى؟ بعد الظهر بعد رحيلنا بقليل
    Man gibt diese Stunden am Nachmittag für die Schüler aus der Nachbarschaft. TED فإنك تقدم هذه الساعات بعد الظهر الى التلاميذ في الحي.
    Ich war am Nachmittag mit einem Mädchen verabredet. Open Subtitles أنا قمت بتأجير السياره لأقضى بها ميعاد بعد الظهر
    Was ich am Morgen gemacht habe, am Nachmittag... und am Abend... Open Subtitles ماذا فعلت في الصباح.. ..بعد الظهر.. في المساء
    Um elf Uhr morgens und um drei Uhr nachmittags. Open Subtitles فى الساعه الحادية عشر صباحاً والثالثه بعد الظهر
    - Ja. Wir fuhren den Nachmittag herum. Vater wurde verrückt. Open Subtitles بقينا نتنزه بالسيارة الى بعد الظهر , وجن جنون أبى
    Sie war an dem Tag unterwegs, um die Tickets zu holen. Open Subtitles وكانت في طريقها لجلب التذاكر في فترة بعد الظهر تلك.
    Zum ersten Mal in Wochen blieb ich nicht bis zwei Uhr mittags im Bett. Open Subtitles .. لأول مرة منذ أسابيع .. لستُ في الفراش حتى الثانية بعد الظهر
    Dann verbringe ich einfach ein paar Nachmittage damit, Stripclubs zu durchforsten, wie jeder andere. Open Subtitles قضيت بعض الوقت بعد الظهر استطلعت في نوادي التعري مثل أي شخص آخر
    nachdem sie dieses Puzzle gelöst hatte, begann sie jedem zu erzählen, was passiert war, was ihren Eltern passiert war und den Menschen, die tagsüber zu Hause an ihren Saufstoffgeräten saßen. TED عندما اكتشفت حل اللغز، بدأت بإخبار كل شخص تستطيع إخباره عما حدث، ما تم فعله لوالديها، و للناس الذين رأتهم بخزانات الاكسجين بمسقط رأسها بعد الظهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more