"بعد الغد" - Translation from Arabic to German

    • Übermorgen
        
    • mit übermorgen
        
    Heute früh dachte ich: "Übermorgen ist es ja schon so weit!" Open Subtitles تذكرت هذا الصباح ولكن الآن يا إلهي, إنه بعد الغد
    Wäre Übermorgen genehm? Sagen wir, gegen Mittag? Open Subtitles هل اليوم الذي ما بعد الغد, سيكون جيد هل اقول الظهر؟
    Übermorgen wird stattdessen ein Angriff erfolgen drüben an der Ostküste. Open Subtitles سوف ترسو سفينتهم فى امفيبس بعد الغد على الشاطىء الشرقى من
    Wir haben lhre Operation für Übermorgen um zehn Uhr morgens angesetzt. Open Subtitles لذا فقد حجزنا لك ميعاداً للجراحة بعد الغد الساعة العاشرة صباحاً
    Wie wäre es mit Übermorgen? Open Subtitles هل بعد الغد مناسب؟
    Die Krönung soll Übermorgen stattfinden. Bezüglich des Ablaufs würden wir... Open Subtitles بعد الغد سيكون يوم الإحتفال بالخريف للترتيب للمراسم الكبيرة بإعتلاء الأميرة على العرش
    Also, wenn du die $18.000 nicht bis, sagen wir, Übermorgen beschaffst, werde ich anfangen, Dinge an dir zu beschneiden. Open Subtitles اذا انا اقول انك ان لم تأتي بثمان عشرة الف دولار بحلول بعد الغد سوف ابدا في التقليم بك
    Sie muss das direkt morgen machen, denn der Antrag muss Übermorgen vorliegen. Open Subtitles يجب عليها أن تقوم بفعل هذا غداً لأن تقديم الطلب سيكون بعد الغد
    Übermorgen kann ich pünktlich bei Ihnen anfangen. Open Subtitles سأتمكن من العمل دواماً كاملاً بدءاً من يوم بعد الغد.
    Kommen Übermorgen viele Kinder zum Süßigkeitensammeln vorbei? Open Subtitles بعد الغد سيكون لديك العديد من أطفال الهالووين؟
    Übermorgen beginnt ganz nahtlos ein neues Kapitel. Open Subtitles بعد الغد , سيبدأ فصل جديد دون أن تشعر
    Alles ist vorbereitet. Übermorgen ist es so weit. Open Subtitles كل شيء جاهز ومحجوز والعملية بعد الغد
    Also... bring mir morgen oder Übermorgen von diesen Beeren mit. Open Subtitles غدا أو بعد الغد أرسلي بعض التوت أثناء مرورك هنا - ماذا؟
    Übermorgen bin ich weg. Open Subtitles لقد حظيت بعمل هناك. سوف أغادر بعد الغد
    Übermorgen wäre Glück verheißend. Open Subtitles بعد الغد هو اليوم الميمون من أجل المتعة
    Nates Pflegeeinrichtung wird Übermorgen für ihn bereit sein,... und es gibt einen Käufer für das Haus, der Treuhandfonds wurde angelegt. Open Subtitles وسائل " نيت " للعناية سوف تجهز له بعد الغد وهناك مشتري للمنزل ورتبنا الاتفاق
    Nun gut, Junge, am besten, Sie kommen Übermorgen wieder. Open Subtitles -عُد بعد الغد يا فتى -آتي إلى هنا بعد الغد؟
    Sie lädt mich für Übermorgen in ihre Sendung ein. Open Subtitles طلبتني للمقابلة في يوم بعد الغد
    Übermorgen wirst du nicht mehr hier sein. Open Subtitles بعد الغد.. لن تكون موجوداً هنا
    Wie wäre es mit Übermorgen. Open Subtitles متى مارأيك في بعد الغد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more