"بعد الموت" - Translation from Arabic to German

    • Jenseits
        
    • nach dem Tod
        
    • nach dem Tode
        
    Wie versprochen, bringe ich dir Kunde aus dem Jenseits. Open Subtitles لقد وعدت أن أخبرك كيف يبدو الأمر بعد الموت ؟
    Wir alle wollen unsere Persönlichkeit in der Idylle des Jenseits erhalten. Open Subtitles كلنا نُريدُ الإحتِفاظ بنا كشخصياتنا في البعضِ شاعريينِ ما بعد الموت.
    Und genau deshalb habe ich den Verdacht, dass sie nicht wirklich - ins Jenseits sehen kann. Open Subtitles مما جعلني أشك في أنها لا ترى حقاً ما بعد الموت
    Es ist nur... Es ist nur so, dass ich glaube, zwischen uns gibt es nach dem Tod... nichts mehr. Genau wie vor der Geburt. Open Subtitles و لكن بيني و بينك , لا أعتقد أن هناك شيء بعد الموت , كما كان قبل أن نولد , لا شيء
    Einen Feind nach dem Tod auszustellen, hat in vielen Kulturen einen Reiz. Open Subtitles يعرضون عدو واحد بعد الموت لديه استئناف في العديد من الثقافات
    Oder dem, was die Nichtjuden als Leben nach dem Tode kennen. Open Subtitles ليس ما يفكّر فيه المسيحيّون أنه ما بعد الموت.
    "Und wenn Gott will, werde ich dich nach dem Tode nur umso besser lieben." Open Subtitles " لو إختار الله... فليكن، ولكني سأحبك أكثر بعد الموت"
    - Die einzige Versessenheit haben diese Idioten, die im Hier und Jetzt leben, aber denken, dass es ein Jenseits gibt. Open Subtitles هوسي الوحيد هو بالحمقى في هذه الحياة الذين يؤمنون بحياة أخرى بعد الموت
    Ach, Crank, du nimmst dem Leben im Jenseits ja den ganzen Spaß. Open Subtitles يا كرانك انك تستبغض كل المتعة من الحياة بعد الموت
    Er holte die Toten, damit sie im Jenseits gerichtet würden, und sein Lohn war eine Münze in ihrem Mund. Open Subtitles كان يأخذ الاموات ليحكم عليهم بعد الموت وكانت جائزته عبارة عن عملة معدنية تضع في فمه
    Sie erfahren, dass es ein Jenseits gibt, und das machen Sie daraus? Open Subtitles , تكتشف أن هناك حياة بعد الموت و هذا أفضل ما يمكنك فعله بها؟
    Ob das, was ich damals sah, wirklich ein echter Blick ins Jenseits war oder nur die Einbildung eines erschütterten Gehirns, werde ich wohl nie erfahren. Open Subtitles سواء كان الذي رأيته هو لمحة حقيقية لما بعد الموت او مجرد خيال من الارتجاج انا ربما لن اعرف ابداً
    Ob du ein Heiliger oder ein Sünder bist, das Jenseits sah niemals so gut aus. Open Subtitles سواءً أكنتم قديسين أو مخطئين فالحياة بعد الموت لاتبدو جيدة
    Wir suchen nach Geistern, die nicht ins Jenseits gewandert sind, sondern hier gefangen. Open Subtitles نحن نبحث عن أرواح لم تكن مستقرة في حياتها ولعلها ليست مستقرة فيما بعد الموت
    Was heißt das, du zweifelst am Jenseits wegen eines halluzinogenen Kaktus? Open Subtitles وقت مستقطع ، ماذا ،تقصد بالشك ،في البعث بعد الموت بسبب تناول نبات مخدر؟
    Wenn es nicht irgendeine Art Leben nach dem Tod gibt, bin ich echt sauer. Open Subtitles ،إذا لم يكن هناك أي نوع من الحياة بعد الموت .سأكون غاضبة جداً
    Ihre Maschine hat Hirnwellen auf einer subatomaren Ebene erfasst, die den Körper nach dem Tod verließen. Open Subtitles كانت آلتك قادرةً على التقاط موجات دماغية على مستوى دون الذرة تاركة الجسم بعد الموت
    Oder Sie können einer metaphysischen Zukunft anhängen, nämlich, wenn das Leben erst nach dem Tod beginnt. TED أو يمكنك أن تكون مستقبلي الأفكار: تحديداً، الحياة تبدأ بعد الموت.
    Meine Seele soll nach dem Tod ohne Sünden vor Gott treten können. Open Subtitles أود أن تكون روحي بعد الموت أمام الله بلا خطايا
    Belly und ich haben uns früher ständig gestritten darüber, was nach dem Tode mit der Energie des Körpers passiert. Open Subtitles كنا نتجادل أنا و(بيلي) بهذا الشأن باستمرار، ماذا يحدث لطاقة الجسد بعد الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more