"بعد الوفاة" - Translation from Arabic to German

    • post mortem
        
    • postmortalen
        
    • nach dem Tod
        
    • postmortale
        
    • postmortal
        
    • nach seinem Tod
        
    • posthume
        
    • perimortem
        
    • postmortem
        
    • post-mortem
        
    • nach dem Tode
        
    post mortem gerinnt das Blut und färbt die Mundhöhle schwarz. Open Subtitles بعد الوفاة , يخثر الدم ويُصبح الفم من الداخل أسود اللون.
    Die Falten am Handgelenk deuten darauf hin, dass die Hand post mortem entfernt wurde. Open Subtitles يشير التغضّن على أنسجة المعصم إلى أنّ اليد بُتِرت بعد الوفاة
    Eine petechiale Blutung in der Mukosa der Lippen sowie im Inneren des Mundes, ein starker Geruch nach Bleichmittel und das Vorhandensein eines postmortalen Schnürmales deuten darauf hin, dass die Todesursache... Open Subtitles دموية صغيرة ونزيف في الغشاء المخاطي للشفاه والداخلية من الفم، رائحة قوية من التبييض، و وجود علامة ضمد بعد الوفاة
    Wir wissen das der Schaden am Gehirn kurz nach dem Tod durch Frost verursacht wird. TED نحن نعلم أن الضرر يلحق بالمخ بعد الوفاة و اثناء التبريد.
    Es könnte ein Zeichen für eine Stoffwechseler- krankung sein oder eine postmortale Beschädigung. Open Subtitles يمكن أن يكون علامة من مرض أيضي أو ضرر بعد الوفاة. هودجينز:
    Und fehlendes Bluten um das Zahnfleischgewebe herum weist darauf hin, dass es postmortal war. Open Subtitles ونقص النزيف حول نسيج اللثة يشير إلى أنّها حصلت بعد الوفاة.
    Zuerst sollten Sie wissen, dass man auf diesen Mann nach seinem Tod einstach. Open Subtitles أول شئ أود أن تعرفه ,أن الطعنة حدثت بعد الوفاة ماذا ؟
    Laut Gerichtsmedizin wurde es post mortem gemacht. Open Subtitles ديكستر ؟ الأشعة تقول أن المخ فُتح بعد الوفاة
    Oder jemand steckte die Waffe in seinen Mund und drückte den Abzug post mortem. Open Subtitles أو شخصٌ ما وضعه في فمه، وسحب الزنادَ بعد الوفاة.
    Beide Ohren abgetrennt, die Augen wurden offenbar post mortem verletzt. Open Subtitles كلا العينين مقطوعة وضرر في عينيه يعني أنه تضرر بعد الوفاة
    Die anderen Verletzungen waren wohl postmortalen Ursprungs. Open Subtitles جروح أخرى تمت على الأرجح ولكن ليس بشكل قاطع بعد الوفاة
    Die Größe des Spindes passt zu den postmortalen Verletzungen. Open Subtitles يتوافق حجم الخزانة مع إصاباتها الحادثة بعد الوفاة.
    All die perimortalen Frakturen von den gezackten postmortalen Brüchen zu unterscheiden, wird eine Weile dauern. Open Subtitles تمييز كل الكسور التي قبل الوفاة عن عن الكسور التي بعد الوفاة
    Ja, aber wir müssen immer noch den Finger von Opfer Nummer vier erklären, abgeschnitten direkt nach dem Tod. Open Subtitles أجل، لكنّنا ما نزال لا نعرف مكان إصبع الضحية الرابعة، الذي قُطع مباشرة بعد الوفاة.
    Kann mich nicht erkennen, dass das erst nach dem Tod passiert ist? Open Subtitles ألا يستطيعون التأكّد أنها حدثت بعد الوفاة ؟
    Vielleicht eine postmortale Verfärbung oder eine Tätowierung. Open Subtitles ربما نوع من أنواع تحلل الجثة بعد الوفاة, أو نوع من الوشم.
    Vier der fünf wurden postmortal abgetrennt. Open Subtitles أربع أصابع من أصل خمسة قد قُطعت بعد الوفاة.
    -Wie ich vermutet habe, wurde unser Soldat nach seinem Tod zerstückelt. Open Subtitles جيبز : أي شـيء آخر داك : كما أعتقد ان الجثة قطعت بعد الوفاة
    Eine posthume Untersuchung der weiblichen Leiche. Open Subtitles فحص ما بعد الوفاة لجسم المرأة
    Ich fand perimortem Bruchlinien auf dem fünften und sechsten Halswirbel. Open Subtitles لقد وجدت خطوط كسر بعد الوفاة في فقرتي العنق الخامسة و السادسة
    Nun, der Schnitt deutet darauf hin, dass es postmortem geschah. Open Subtitles حسناً، يبدو بأن البتر قد آجري بعد الوفاة
    Sie wissen alle was das post-mortem ist. TED تعرفون جميعكم الآن ماذا يعنى بعد الوفاة
    Er kam höchstwahrscheinlich aus dem Inneren des Opfers und wurde nach dem Tode frei. Open Subtitles هي على الأرجح جاءت من داخل الضحية و أفرغت بعد الوفاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more