Ich entschloss mich, ein Chorstück zu komponieren - ein paar Jahre später - als Geschenk für diesen Dirigenten, der mein Leben verändert hat. | TED | قررت ان اكتب قطعة للجوقة بعد بضع سنين كهدية لقائد الجوقة الذي غير حياتي |
Manche sagen, er sei nach Coffeeville gekommen, wo er ein paar Jahre später wieder in eine Auseinandersetzung verwickelt wurde. | Open Subtitles | البعض يقول أنه توجه جنوبا إلى كوفي فيل حيث شارك في قتال آخر بعد بضع سنين |
Und wenn sie erwachsen ist In ein paar Jahren, nun, stellen sie sich den Preis vor den wir mit ihr erzielen werden. | Open Subtitles | حتى تنضج بعد بضع سنين حسنٌ ، تخيل الثمن الذي سيدفع فيها |
- In ein paar Jahren. | Open Subtitles | بعد بضع سنين. |
nach ein paar Jahren, in denen er so tat, als wäre er tot, kam er da lebend raus. | Open Subtitles | ثم بعد بضع سنين من تظاهره بأنّه ميت نجا من الحرب حيًّا. |
Und komm nach ein paar Jahren ganz zurück. | Open Subtitles | بعد بضع سنين ستنتقل عائدا الى هنا |
Bekannt ist aber, dass er, als Mary-Alice ein paar Jahre später starb, nicht bei ihrer Beerdigung war. | Open Subtitles | ما هو معلوم أنه حين ماتت ماري أليس بعد بضع سنين لم يحضر جنازتها |