"بعد تسع" - Translation from Arabic to German

    • in neun
        
    • nach neun
        
    Das Gericht öffnet in neun Stunden. Open Subtitles المحكمة تفتح بعد تسع ساعاتٍ من الآن
    in neun Minuten sind deine Eier wertloser Plunder. Open Subtitles بعد تسع دقائق ستصبح خصيتاك بلا قيمة
    -Englehorn fährt in neun Stunden. -Und? Open Subtitles -إنجلهورن" سيبحر بعد تسع ساعات"
    Ich bin sehr, sehr aufgeregt, dass wir nach neun Jahren intensiver Forschung, Stand 2017, in der Lage waren, zu Polizeiermittlungen beizutragen. TED وأنا سعيدة للغاية بعد تسع سنوات من البحث المكثف، حيث في عام ٢٠١٧، استطعنا المشاركة في تحقيقات الشرطة.
    Wiederum keine Erscheinung von Maitreya nach neun Jahren. TED من جديد، لا رؤية لمايتريا بعد تسع سنين.
    Aber nach neun Jahren findet man keine Anhaltspunkte mehr. Open Subtitles لكن بعد تسع سنوات، ليس هناك قطعة للإستمرار.
    Der nächste Zug fährt in neun Minuten. Open Subtitles القطار القادم بعد تسع دقائق
    Mike, in neun Tagen bin ich der nächste CIA Direktor. Open Subtitles ،مابك)، بعد تسع أيّام) سأكون مدير الإستخبارت
    Wieso wurde sie nach neun Jahren so schlampig und fing an die Leichen dort liegen zu lassen, wo man sie finden konnte? Open Subtitles إذن لماذا زلّت مجددًا بعد تسع سنوات، وأصبحت تترك الجثث في أماكن يُمكن أن يُعثر عليها فيها؟
    16. beschließt, die ab 1. Juli 2001 anzuwendende Kategorieneinteilung nach neun Jahren zu überprüfen; UN 16 - تقرر استعراض هيكل المستويات المقرر تطبيقها اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2001 بعد تسع سنوات؛
    unter Hinweis auf ihren in Ziffer 16 der Resolution 55/235 enthaltenen Beschluss, die Einteilung der Beitragskategorien für Friedenssicherungseinsätze nach neun Jahren zu überprüfen, UN وإذ تشير إلى ما قررته في الفقرة 16 من القرار 55/235 من استعراض هيكل مستويات المساهمة في عمليات حفظ السلام بعد تسع سنوات،
    Wir hatten die Anden nicht als Standort, aber nach neun Jahren waren wir am Ende genau dort. Man sieht die Umrisse des Tempels vor nichts als unberührter Natur und wenn man sich umdreht, sieht man unter sich nichts als die Stadt. Von innen kann man in alle Richtungen sehen. Strahlenförmige Gärten sind von jeder Nische aus zu sehen. Strahlenförmige Wege. TED لم نكن نملك سلسلة جبال الانديز كموقع نملكه. ولكن بعد تسع سنوات، هناك تحديدًا انتهى بنا المطاف. خطوط المعبد لا توحي بشيء سوي بالطبيعة النقية. وأنت تستدير وتنظر حولك فلا ترى شيئًا سوى المدينة تحتك. ومن الداخل، منظر يطل على جميع الاتجاهات، حدائق مشعة، من كل ناحية من التجاويف، وطرق منيرة.
    Erst nach neun Jahren. Open Subtitles بدأت بعد تسع سنوات
    nach neun Jahren wurde mir etwas klar. Open Subtitles بعد تسع سنوات... تعلم ما أدركته؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more