"بعد غدٍ" - Translation from Arabic to German

    • übermorgen
        
    Das sind nur 12 Meilen, damit hätten wir übermorgen Verstärkung. Open Subtitles إنه يبعد إثنا عشر ميلاً فقط بإمكانه إحضار تعزيزات إلى هنا بعد غدٍ
    übermorgen werden wir in Trauer nach Hause ziehen. Open Subtitles بعد غدٍ سَيَكُونُ موكبِ بيت حزينِ
    Sollen wir sagen, wir treffen uns übermorgen? Open Subtitles هل نحدد يوم بعد غدٍ موعداً لنزهتنا؟
    Ich bitte Sie, übermorgen jemanden zu beschützen. Open Subtitles بعد غدٍ أريدك أن تحمي شخصاً ما
    - Er soll übermorgen kommen. - OK. Open Subtitles - اخبرُيه بأنّ يَكُونَ هنا بعد غدٍ.
    Die Anklage wird übermorgen erhoben. Open Subtitles المحاكمة ستكون بعد غدٍ
    Wir müssen zurück nach Quantico. Wir haben übermorgen einen Einsatz in Denver. Open Subtitles أصبحنَا a شغل في denver بعد غدٍ.
    Ja, Sir, wir dachten, übermorgen. Open Subtitles أجل يا سيدي, يوم بعد غدٍ
    Wie Sie wissen, wird er übermorgen in San Quentin hingerichtet. Sie haben also nicht mehr viel Zeit. Open Subtitles "كما تعلمين، مِن المقرّر إعدامه بعد غدٍ في (سان كونتن)، لذا ليس أمامك وقت طويل"
    Die Beerdigung ist übermorgen. Open Subtitles الجنازة بعد غدٍ
    Wir können auch noch morgen oder übermorgen weggehen. Open Subtitles -بوسعنا الرحيل غداً أو بعد غدٍ
    Laut Shum Suets Geburtsurkunde hätte sie übermorgen Geburtstag. Open Subtitles "وفق بيانات (شام سيت) الشخصيّة، فإن ذكرى ميلادها بعد غدٍ"
    - Wir reisen übermorgen ab. Open Subtitles - . سوف نغادر بعد غدٍ -
    übermorgen. Open Subtitles . بعد غدٍ
    übermorgen kommt er. Open Subtitles بعد غدٍ
    übermorgen? Open Subtitles بعد غدٍ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more