Dafür sehe ich keinen Grund, nicht Nach allem, was ich dich durchmachen ließ. | Open Subtitles | لا أرى سببًا يدفعكِ إلى ذلك ليس بعد كلّ ما جشّمتكِ إيّاه |
Und Du dachtest das würde passieren, Nach allem was wir durchgemacht haben? | Open Subtitles | وتظنّ أنّ هذا ممكن أنْ يحدث بعد كلّ ما مررنا به؟ |
Nach allem, was wir gerade zu sehen bekommen haben,... ..denken Sie doch nicht etwa, es habe mit der Regierung oder mit UFOs zu tun. | Open Subtitles | النظرة، بعد كلّ شيء بأنّنا ما زلنا خلال، بعد كل ذلك نحن توا رأينا، أتمنّى بأنّك لا تعتقد هذا له أيّة علاقة... |
Du weißt, Nach all dem was passiert ist, wollte ich dir danken. | Open Subtitles | أتعلم ؟ ، بعد كلّ ما حدث كنتُ أريد أن أشكركَ |
Immerhin sind Sie Staatsanwältin, keine Forensikerin. | Open Subtitles | بعد كلّ شيء، أنتِ المدّعي العام، ولستِ جنائيّة |
Nach allem, was Sie miterlebt haben und was mit meinem Sohn geschah. | Open Subtitles | أعني، بعد كلّ شيء بأنّك توا شهدت. بعد الذي رأيت مع إبني. |
Nach allem, was wir erlebt haben, müsstest du das doch wissen. | Open Subtitles | بعد كلّ شيء نحن كنّا خلال، أنت يجب أن تعرف ذلك. |
Ich kann´s ... ich kann´s einfach nicht glauben, daß ich ihn immer noch an mich ranlasse Nach allem was er mir angetan hat. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّي لا أزال أتركه يؤثّر فيّ بعد كلّ ما جعلني أقاسيه |
Ich weiß, daß du willst, daß ich dahin gehe, aber Nach allem, was wir ihnen angetan haben, | Open Subtitles | أعرف أنّك تريد منّي الذهاب إلى هناك لكن بعد كلّ ما فعلناه لهم |
Nach allem, was du mir anvertraut hast, sollte ich zumindest dein Vertrauen besitzen. | Open Subtitles | بعد كلّ ما أسررتِ به إليّ يفترض أن أحوز ثقتك أقلّها |
Nach allem, was wir durchgemacht haben! | Open Subtitles | أهكذا تردّ الجميل؟ لا أصدّق، بعد كلّ شيء |
Es scheint, als erzählen Sie mir Nach allem immer noch nicht die Wahrheit. | Open Subtitles | يبدو أنك لن تُخبرني بالحقيقة بعد كلّ شيء |
Glaube nicht, dass ich dich nicht auch erschieße, Nach allem, was du mir angetan hast. | Open Subtitles | لا تعتقدي بأنّني لن أضربك، أيضا بعد كلّ شيء عملتيه |
Nach allem, was wir durchgemacht haben, du weißt, wie verrückt sich das anhört, huh? | Open Subtitles | بعد كلّ ما مررنا به تعرف أن هذا الأمر يبدو جنوناً، صحيح؟ |
Nach allem, was wir hinter uns haben... - Unglaublich, wie du mich hintergehst. | Open Subtitles | بعد كلّ ما مررنا به، لا أصدق أنكِ قد تخونينني هكذا |
Wie kannst du so arrogant und oberflächlich sein, Nach allem was du getan hast? | Open Subtitles | كيف لكَ أن تتصرف بعجرفة و عفوية بعد كلّ ما إقترفته؟ |
Nach allem, was Sie für meine Tochter getan haben, ist eine Fahrt nach Hause das Mindeste, was wir tun können. | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعلتَه من أجل ابنتي، فإنّ إيصالكَ هو أقلّ ما يمكننا فعله |
Denkst du, es ist weise, die Besucher anzuklagen, Nach allem, was sie für uns getan haben? | Open Subtitles | هل تظنها من الحكمة أن تتحدث ضدّهم بعد كلّ الخير الذي فعلوه؟ |
Sie wollen mich verarschen. Nach all dem, haben wir nicht einmal einen Namen von diesem Typen? | Open Subtitles | لا بدّ وأنّك تمازحني، بعد كلّ هذا لا نزال دون هويّة لهذا الرجل؟ |
Nach all dem wollte ich das gar nicht mehr. Echt? | Open Subtitles | ـ بعد كلّ هذا لا أريد هذا بعد الآن ـ حقّاً؟ |
Immerhin, ich bin nur ein dicker, fetter Stubentieger. | Open Subtitles | بعد كلّ هذا، أنا مجرّد هرّ سمين واهن. |
Die Systeme rebooten nach jedem Energieschock. | Open Subtitles | يستمر النظام بتشغيلها بعد كلّ زيادة كهربائية مفاجئة. |
Unfassbar, dass mich das nach all den Jahren wieder einholt. | Open Subtitles | لا أصدّق بأنّ الوضع ينقلبُ عليّ بعد كلّ هذه السِّنين الطويلة |