"بعد منتصف" - Translation from Arabic to German

    • mitten in der
        
    • UHR
        
    • Mitternacht
        
    Irgendwann mitten in der Nacht In meinen wilden Fantasien Open Subtitles بمكان ما بعد منتصف الليل في اشد حالات خيالي
    Um zwei UHR nachts und mitten in der Woche? Open Subtitles تزورهم في الساعة الثانية بعد منتصف الليل وفي منتصف الأسبوع
    Wenn du nächstes Mal mitten in der Nacht heimkommst, dann dusche und wasch dir ihren Gestank ab, ja? Open Subtitles في المرة التالية التي تعود فيها للبيت بعد منتصف الليل، خذ حماماً، وإغسل قذارتها عن جسدك، حسناً؟
    Meine Schwester und ich gingen meist los, um nach Brennholz zu suchen. Wir fingen um 5 UHR morgens an und kamen erst nach Mitternacht zurück. TED كنت أذهب و أختي للبحث عن الحطب ونبدأ من الساعة الخامسة صباحاً و نعود بعد منتصف الليل
    Die Geburtshilfe lehrte mich wertvolle und manchmal überraschende Dinge, wie z. B. um zwei UHR nachts ein Auto zu starten, TED علّمني توليد الأطفال أشياءًا قيّمة ومثيرة للدهشة، مثل كيفية تشغيل السيارة الساعة الثانية بعد منتصف الليل.
    Überzeugen Sie Lepic. Die Polizei soll kurz nach Mitternacht vor Ort sein. Open Subtitles اسمع أقنع ليبس أن تكون الشرطه فى الفيلا بعد منتصف الليل
    Die Art, in der du mich mitten in der Nacht anrufst und mir verrückte Fragen stellst und ich dich wieder runterhole. Open Subtitles النوع الذي يتطلّب منك أن تكلّمني بعد منتصف الليل تسألني أسئلة مجنونة وأجيبك عنها
    Mich um 2 UHR nachmittags zu wecken! Open Subtitles كيف توقظني الساعة الـ2 بعد منتصف النهار؟
    Wo waren Sie gestern zwischen 23:00 und 2:00 UHR? Open Subtitles أين كنت ليلة أمس أيها الجنرال بين الساعة 11 و 2 بعد منتصف الليل ؟
    Die Tatzeit war... zwischen Mitternacht und zwei UHR. Open Subtitles دكتور كونستانتين حدد وقت الجريمه إعتبارا من منتصف الليل و حتى الثانيه بعد منتصف الليل
    Und nach 00:00 UHR kriegt er es raus. Open Subtitles وخرجت بعد الساعة 12 لم يأكلها بعد منتصف الليل
    Er erstickte an seinem eigenen Blut und war um 0:37 UHR tot. Open Subtitles لقد غرق في دمه و تم إعلان وفاته في الثانية عشرة و 37 دقيقة بعد منتصف الليل
    Naja, wenn Kinder um Mitternacht noch draußen sind, dann sind sie selbst Schuld. Open Subtitles الطفل الذي يخرج بعد منتصف الليل عليه أن يتوقع ما سيحل به
    21 Anrufe an diese Nummer in den letzten zwei Wochen, alle nach Mitternacht. Open Subtitles 21 المكالمات إلى أن عدد في الأسبوعين الأخيرين، كل بعد منتصف الليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more