Sie helfen bei der Verdauung von essentiellen Nährstoffen. Und sie schützen Sie gegen bestimmte Krankheiten. | TED | إنها تساعد في هضم الغذاء الأساسي. وتساعد في الحماية من بعض الأمراض. |
Das kann viele Ursachen haben wie allergische Reaktionen, Hauttrockenheit, sogar Krankheiten. | TED | يمكن للعديد من الأشياء أن تثيرها، بما في ذلك التفاعلات التحسسية، الجفاف، وحتى بعض الأمراض. |
Heute bewerten sie Aufsätze, diagnostizieren gewisse Krankheiten. | TED | اليوم تقوم الآلات بتقييم المقالات وتشخيص بعض الأمراض |
75 % der Autoimmunerkrankten sind Frauen, und bei manchen Krankheiten sind es sogar 90 %. | TED | 75 بالمئة من أمراض المناعة الذاتية هم من النساء، وفي بعض الأمراض تصل النسبة إلى 90 بالمئة. |
Mit dem gesammelten Geld sind wir in der Lage, über 4.000 hilfsbedürftige Kinder gegen einige schreckliche Krankheiten zu impfen. | Open Subtitles | بسبب المال الذي جمعناه سنكون قادرين على تلقيح أكثر من 4000 طفل محتاج ضد بعض الأمراض الرهيبة |
Doch es gibt versteckte Krankheiten, die wir nicht ganz verstehen. | Open Subtitles | ولكن ماتزال هناك بعض الأمراض الكامنة والتي لا نفهمها تماماً |
Die Zeit verlängert sich aber auch bei bestimmten Krankheiten, z. B. bei Tuberkulose oder Leukämie, und verkürzt sich bei anderen. | Open Subtitles | نعم ولكن وقت التخثر يزداد أيضاً مع بعض الأمراض السل أو سرطان الدم، على سبيل المثال. ويقل في امراض اخرى |
Kranke Kinder wurden in der Menge hochgehalten, in dem Versuch, den Mantel des Königs oder der Königin zu berühren, um sie von fürchterlichen Krankheiten zu heilen. | TED | حيث كان يتم رفع الأطفال المرضى من بين الحشود في محاولة للمس عباءة الملك أو الملكة أملا في الشفاء من بعض الأمراض الفظيعة. |
Vereinfacht: Ja, mit Telomerase aufzufüllen beugt verschiedenen Krankheiten vor, aber gleichzeitig erhöht sich das Risiko für einige schlimme Krebserkrankungen. | TED | حسنًا ، ببساطة ، نعم ، فالتيلوميراز المعدل يقلل من مخاطر بعض الأمراض ، لكنه يزيد أيضًا من مخاطر الإصابة ببعض أنواع السرطان. |
Ich habe über diese tropischen Krankheiten gelesen | Open Subtitles | قد قرأت عن بعض الأمراض الإستوائية |