"بعض البشر" - Translation from Arabic to German

    • einige Menschen
        
    • manche Menschen
        
    • ein paar Menschen
        
    • einem Menschen nachzujagen
        
    Ja, einige Menschen essen besser als andere. TED صحيح أنّ بعض البشر يأكلون أفضل من غيرهم.
    Tiere sind auch Menschen, aber ich schätze einige Menschen sind auch Tiere, richtig? Open Subtitles ذلك القاتل الحيوانات هم بشر .. ولكنني أعتقد أن بعض البشر حيوانات أيضاً ..
    Was diese Anmeldungen angeht, Herr Strauss manche Menschen leiden, wissen Sie - auch die Tiere. Open Subtitles بخصوص تلك الاستمارات سيد ستراوس بعض البشر يعانون، كما تعلم، كالحيوانات
    manche Menschen leuchten für andere. Open Subtitles ..بعض البشر لديهم هالة مضيئه حولهم تضيئ للآخرين
    Nur weil ein paar Menschen böse Dinge taten, sind nicht alle schlecht. Open Subtitles قيام بعض البشر بأمورٍ سيّئة لا يجعلهم شرّيرين جميعاً.
    Du denkst, wenn du ein paar Menschen und Dämonen verprügelst, wird es schlimmer? Open Subtitles تظن أن القضاء على بعض البشر و الشياطيين تجعلها أسوأ؟
    Todeshändler anzugreifen und einem Menschen nachzujagen, war nicht das, was ich vorhatte. Open Subtitles تقاتلون عملاء الموت وسط العامة .... وتلاحقون بعض البشر شيء لم يكن يخطر على بالي ولقد أخبرتك أن تلزم مكانك وتحترم القانون
    Ich meine, wir brauchen einige Menschen. Open Subtitles أعني , بأننا بحاجة إلى بعض البشر لذا لا يمكننا الإستحواذ عليهم جميعاً
    Ich war überrascht über die Komplexität der Aufgaben und dachte, dass selbst einige Menschen nicht in der Lage wären, sie zu lösen. Open Subtitles كنت متفاجئ من مدى صعوبة بعض الألغاز و اعتقدت أن بعض البشر لا يمكنهم حلها
    Wussten Sie, dass manche Menschen das auch können? Open Subtitles أتعرف أنّ بإمكان بعض البشر فعل ذلك أيضاً؟
    - manche Menschen haben Gefühle. Open Subtitles بعض البشر يمكنهم حقاً أن يكنوا المشاعر
    manche Menschen haben einfach Glück. Open Subtitles بعض البشر محظوظين
    Olaf, du schmilzt. Für manche Menschen tut man das gern. Open Subtitles أولاف) أنت تذوب) - بعض البشر يستحقون أن نذوب من أجلهم -
    Ich möchte auch darauf hinweisen, dass ich nicht sicher bin, dass wir Rechte in Bezug auf Menschen derart verteilen sollen, weil ich zugeben muss, dass ich eine Reihe Golden Retriever kenne, die wahrscheinlich Sozialleistungen eher verdienen als manche Menschen, die ich kenne. TED أود أيضا أن أشير إلى إنني لست متأكدة من إلتزامنا بكيفية توزيع الحقوق بالنسبة للبشر , لأنه يتعين علينا أن نعترف أن هناك بعض من سلالات الكلاب أعرفهم التي هي ربما أكثر إستحقاقاً للخدمات الإجتماعية من بعض البشر الذين أعرفهم .
    Eine Art Zeitstrahl, in nicht-linearem Maßstab, Natur, Trilobiten und Dinosaurier, und zum Schluß sahen wir ein paar Menschen mit Höhlen – Vögel flogen am Himmel, Pterosaurier. TED نوع من جدول زمني، مقاييسه بعيدة جداً عن استقامة الخطوط، و نسب طبيعية و ثلاثية الفصوص و ديناصورات، و في آخر الأمر نرى بعض البشر في الكهوف... و طيور تطير فوق رؤوس التريصورات.
    Ich brauche dich. Du musst ein paar Menschen töten. Open Subtitles أريد منكَ قتل بعض البشر
    ein paar Menschen sind geflohen. Open Subtitles لقد هرب بعض البشر!
    Todeshändler anzugreifen und einem Menschen nachzujagen, war nicht das, was ich vorhatte. Open Subtitles تقاتلون عملاء الموت وسط العامة .... وتلاحقون بعض البشر شيء لم يكن يخطر على بالي ولقد أخبرتك أن تلزم مكانك وتحترم القانون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more