Mit der Sorte Geist, die vielleicht ein- oder zweimal in einer Generation auftaucht. | Open Subtitles | بعقل ٍ لا يأتِ إلا مرةً واحدة وربما مرتين في كل جيل |
Er ist ein brillanter Mönch mit einem selbstständigen Geist. | Open Subtitles | نعم، إنه راهب صغير بارع أ ليس كذلك؟ بعقل مستقل. |
Mit diesem Wissen beginnt ihr nun ein neues Leben, mit offenem Geist und offenem Herzen. | Open Subtitles | واعلموا أنكم بذالك ستعيشون حياةً طويلةً معا بعقل وقلب مفتوح |
Ich schaffe es, Kokosnüsse regnen zu lassen, aber den Verstand von Männern kann ich immer noch nicht kontrollieren. | Open Subtitles | يمكنني جعل السماء تمطر جوز هند بدقة دقيقة لكني ما زلت لا أستطيع التحكم بعقل الرجل |
Würde ich Euch sagen, die Bestie sei aus Fleisch und Eisen, habe Verstand und die Gabe, bei Bedarf zu verschwinden, was würdet Ihr denken? | Open Subtitles | إن قلت بأن الوحش مكون من لحم وحديد وأنه بعقل ويمكنه أن يختفي ساعة يشاء ما رأيك ؟ |
Der Schreiber erzeugt eine zweisekündige Verzögerung vom Stuhl zur Darstellung in Teal'cs Gehirn. | Open Subtitles | التسجيل يستغرق تأخير ثانيتين بين البرنامج والكرسي , والخبرة , بعقل تيلك |
Vergleicht man das Gehirn eines Menschen mit dem eines Schimpansen, wird klar, dass wir im Grunde ein sehr großes Schimpansengehirn haben. | TED | إذا تأملت العقل البشري مقارنة بعقل الشمبانزي، ما ستلاحظه هو امتلاكنا لعقل الشمبانزي ولكن بحجم كبير. |
Ich begegne ihr mit mit offenen Geist, mit offenen Armen und offenem Herzen. | Open Subtitles | بينما أحضن شريكتي أنا متيقن أنها حقيقية بعقل متفتح أقابل هذه المرآة بذراعين مفتوحين وبقلب مفتوح |
Ach ja, ich habe mich gefragt, ob deine irathientische Gottheit dich mit einem Geist gesegnet hat, der so attraktiv ist wie dein Körper. | Open Subtitles | لقد كنت فضولي إذا كان معبودك الإيراثي قد باركك بعقل بجودة جسدك |
Du wirst nie das Herz eines Turms gewinnen oder den Geist eines Springers. | Open Subtitles | لن تربح أبداً قلب مُحتال بعقل فارس |
Ich möchte, dass du das, was ich sagen werde, mit einem klaren und offenen Geist hörst. | Open Subtitles | والأن أود منك سماع ماأناعلىوشك قوله... بعقل خالِ ومفتوح ... |
Er lebt nicht mal mehr. Er ist ein Geist im Kopf... | Open Subtitles | إنه ليس حياً, إنه شبح بعقل |
Warum baut jemand einen Roboter mit kindlichem Verstand? | Open Subtitles | لماذا يقوم شخص ما بصنع انسان آلي بعقل طفل؟ |
Niemand der bei vollem Verstand ist, wacht aus einem Koma aus und fragt sofort, ob er nach Hause gehen kann, obwohl nicht klar ist, was er hat. | Open Subtitles | لا أحد هنا يخرج بعقل سليم من غيبوبة و يطلب في الحال أن يخرج إلى منزله بدون معرفة حالته |
Mit einem Verstand wie deinem könnten wir die Sterne bereisen. Es wäre mir eine Ehre. | Open Subtitles | بعقل كهذا يمكننا أن نسافر للنجوم هو سيكون شرف لي |
Dieser kontrolliert den Verstand eines Menschen, der mit dem Untergang des Menschen endet. | Open Subtitles | هُناك واحدة للتحكم بعقل البشر والتي تنتهي بدورها عند موت البشر. |
Ich fürchte, dass auch ich, mit einem nüchternen Verstand geschlagen bin. | Open Subtitles | أخشى أنني أيضاً قد اكون ملعوناً بعقل موضوعي |
Die Ood werden mit einem sekundären Gehirn geboren. | Open Subtitles | لقد وُلد الأود بعقل ثان مثل اللوزة الدماغية في الجسم البشري |
Als er eine Woche später wieder auftaucht, ist er ein Killer mit zerstörtem Gehirn. | Open Subtitles | عندما ظهر بعد اسبوع, كان قاتلاً بعقل مخرب. |
Weiterhin sollten Sie wissen, dass, falls Sie Andrews Gehirn oder seine Leiterbahnen beschädigen, mein Anwalt, der gute Mr. Feingold, Sie gerne verklagen wird. | Open Subtitles | وايضا يجب ان تعرف... ...اذا اضررت بعقل اندرو او مساراتة الالكترونية... ...المحامى فن جولد. |
Er hat das Gehirn eines Tintenfisches. | Open Subtitles | ذلك الرجل الصغير يحظى بعقل .سمك الصبّار |