"بعقلك" - Translation from Arabic to German

    • deinem Kopf
        
    • mit dem Kopf
        
    • deine Gedanken
        
    • mit deinen Gedanken
        
    • mit deinem Verstand
        
    • im Kopf
        
    • Hirn
        
    • Ihren Kopf
        
    • Ihrem Kopf
        
    • deinem Gehirn
        
    Das bedeutet, sie ist noch in meinem Kopf. In deinem Kopf. Open Subtitles مما يعني بأنها لا تزال بمكان ما في عقلي، بعقلك.
    Momo, man kann nicht alles mit dem Kopf verstehen. Open Subtitles أنت لا تستطيع فهم كلّ شيء بعقلك
    Einen freien Willen. Sie kontrollieren nicht deine Gedanken. Open Subtitles لديك إرادة حرة لا يمكنهم أن يتحكموا بعقلك.
    Das wäre, als wolltest du die Sonne mit deinen Gedanken steuern. Open Subtitles انها مثل محاولتك لجعل غروب الشمس بعقلك
    Du kannst Dinge mit deinem Verstand bewegen, heilen, du kannst die Zukunft malen. Open Subtitles , يمكنك أن تحرك الأغراض بعقلك يمكنك الشفاء و أن ترسم المستقبل
    Diese Art natürliche Regeln, die ihr im Kopf habt, sind nicht wie Verkehrsregeln, sondern eher wie Naturgesetze. TED أما الآن، هذه الأنواع من القواعد الطبيعية التي توجد بعقلك. إنها ليست كأنظمة المرور، إنها أكثر شبهً بقوانين الطبيعة.
    Wie kam Ihr krankes Hirn darauf, ihnen die Augen zu verbrennen? ! Open Subtitles ما الذي حرّكك بعقلك المريض لتحرق أعينهنّ؟
    Aber das hier ist weitaus intimer, dies ist Ihr Herz, und Sie sollten ihm nie Kontrolle über Ihren Kopf geben. Open Subtitles لكن هذا بعيد عن الحميمية هذا هو قلبك وعليكِ ألا تدعيه أبداً يتحكم بعقلك
    Etwas, es ist in Ihrem Kopf, es ist etwas Physisches. Open Subtitles هذا الشيء بعقلك إنه مرض جسدي، أتفهم
    Also, es ist kein Zylonen-Chip in deinem Gehirn. Open Subtitles لا يوجد أي رقاقة للسيلونز مزروعة بعقلك
    Die im Serum enthaltenen Transmitter zeigen mir die Bilder in deinem Kopf. Open Subtitles ثم الموصلات التي في المصل تجعلني أرّ صوراً لما يدور بعقلك
    Stimmt. Ich muss mich an den Chip in deinem Kopf gewöhnen. Open Subtitles صحيح، علي الإعتياد على تلك الشريحة التي بعقلك
    Kämpft mit dem Kopf... nicht mit Eurem Herzen. Open Subtitles قاتل بعقلك وليس بقلبك
    Die Endfassung schreibt man mit dem Kopf. Open Subtitles بعدها تعيد كتابتها بعقلك
    Bin ich in deine Gedanken gedrungen, so wie er einst? Open Subtitles هل عبثت بعقلك ‏كما فعل هو منذ مدة طويلة؟ ‏
    Ich kann deine Gedanken lesen. Open Subtitles ليس عليك ان تفعل انا قرأت ما بعقلك
    Es spielt mit deinen Gedanken. Open Subtitles إنّها تعبث بعقلك.
    Dieses Mirakuru spielt mit deinen Gedanken. Open Subtitles (الميراكورو) تعبث بعقلك.
    mit deinem Verstand könntest du vielleicht eine Heilung für Krebs finden. Open Subtitles بعقلك , يمكنك إيجاد علاج للسرطان
    Kannst du mit deinem Verstand auch schlechte Laune vertreiben? Open Subtitles عجيب! أيمكنك استئصال الطحال بعقلك أيضاً؟
    Ich weiß, dass Sie meine Schwester ausführen wollen und dass Sie den Scooby-Doo-Song den ganzen Morgen im Kopf hatten. Open Subtitles وأعرف ما يدور بعقلك حول أختي كما أعرف الأغنية التي كنت ترددها هذا الصباح في سيارتك
    Hat Engel dir den Verstand ausm Hirn gefickt? Mal lutschen? Open Subtitles ماذا هل انجل عبث بعقلك هل تريده ان يلعق قضيبك؟
    - Kommen sie in Ihren Kopf, Ray? Open Subtitles أدخلوا بعقلك يا (راي)؟
    Was geht im Moment wohl in Ihrem Kopf vor sich? Open Subtitles علي أن أتسائل ماذا يدور بعقلك الآن؟
    Hör auf, mit deinem Gehirn zu denken. Open Subtitles قبعة بيرة ؟ أوقف التفكير بعقلك وفكر ب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more