Schon, aber ich kann meinen Job nicht erledigen, ohne dass ich ständig angeblitzt werde. | Open Subtitles | صحيح، ولكنني لا أستطيع القيام بعملي أثناء انفجارات الفلاشات في وجهي كل ثانية |
Sag mir nicht, wie ich meinen Job tun soll, gerade du. | Open Subtitles | لا تخبرني كيف اقوم بعملي انت من بين جميع الناس |
Vor dem habe ich einfach meinen Job gemacht,... Nachts geschlafen, alles war einfach. | Open Subtitles | قبل هذا كنت اقوم بعملي وانام قرير العين, كل شيء كان سهلاً |
Denkst du wirklich, dass das etwas mit meiner Arbeit zu tun hat? | Open Subtitles | هل حدث شيءٌ للطفل هل تعتقدين بأن هذا له علاقة بعملي |
Genauer gesagt: Je besser ich meine Arbeit mache, desto mehr hassen mich die Leute. | TED | في الحقيقة، كلما قمت بعملي بشكل أفضل كلما زادت كراهية الناس لي |
Ich kann mit geschlossenen Augen arbeiten. | Open Subtitles | إلى أي مدى يمكنك أن تري؟ يمكنني أن أقوم بعملي و عيناي مغلقتان |
Ich habe hier meinen Job erledigt. Ich habe Ihnen einen Blacklister gegeben. | Open Subtitles | . لقد قمت بعملي هنا . أعطيتكم أسم شخص على اللائحة |
Nun, wenn ich keine Menschen verärgern würde, würde ich meinen Job nicht machen, oder? | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت تريد ان تنفس عن غضبك اخرج, واتركني اقوم بعملي أنا؟ |
Dafür bleibt keine Zeit. Schießen Sie oder lassen Sie mich meinen Job machen. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لذلك، لذا أطلقي عليّ النار أو دعيني أقوم بعملي |
Ich kümmerte mich um meine Bildung, überzeugte jemanden mir einen Job zu geben und genoss meine ehrenamtliche Mitarbeit bei den Samaritern. | TED | لذا لحقت بتعليمي ووجدت شخصاً تمكنت من اقناعه لإعطائي وظيفة وقد استمتعت بعملي التطوعي في السامريون |
Er war aus Glas, und das Gebäude war ein Segen für meinen Job. | TED | كان مصنوعا من الزّجاج، وهذا المبنى ساعدني فعلا على القيام بعملي. |
Willst du meinen Job machen? Tue es, und ich mache deinen. | Open Subtitles | أتريد أن تقوم بعملي أنت قم بعملي , وأنا سأقوم بعملك |
Ich habe nur meinen Job getan. | Open Subtitles | ما هذا يا عقيد؟ قمت بعملي و سأقوم به ثانيةً إن لزم الأمر |
Das war nur mein Job. | Open Subtitles | قمتُ بعملي ليس إلا. أنت من يعيش حياة مثيرة للشفقة. |
Ich bekam einen Preis in Anerkennung meiner sozialen Arbeit, vom Ministerpräsidenten in meinem Staat. | TED | مؤخرًا مُنحت جائزة اعترافًا بعملي الاجتماعي من قبل رئيس وزراء دولتى. |
Ich habe meine Pläne. Ich habe meine Kunden. Ich mache meine Arbeit, wie ich es immer getan habe. | TED | لدي خططي لدي زبائني. إنني أقوم بعملي كما قمت به دائماً |
Während meiner Arbeit habe ich ein breit gefächertes Interesse. | TED | في أثناء القيام بعملي كان لدي العديد من الإهتمامات. |
Ich habe nur versucht, meine Arbeit zu machen. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنني أحاول أن أقوم بعملي كما أراه |
Ariane, da du dich immer für meine Arbeit interessierst, sehen wir mal, wie gut du dich als Detektiv machst. | Open Subtitles | بما أنّكِ تهتمين جداً بعملي .. لنرى هل أنتِ محققة جيّدة؟ |
Ich will nur meine Arbeit machen. | Open Subtitles | أريد أن أذهب لمكان أستطيع أنا أقوم بعملي فيه |
Solange Sie die Kinder nicht wegsperren,... unterstütze ich alles, das mir ein besseres arbeiten ermöglicht. | Open Subtitles | مادام الأمر لا يشمل أطفال الملاجئ فأنا موافقة على أيّ شيئ يسمح لي بالقيام بعملي |
Wenn ich arbeite, habe ich zwei Arten von Reaktionen. | TED | عندما اقوم بعملي يكون لدي نوعين من ردود الفعل. |