"بعيدا عن الأنظار" - Translation from Arabic to German

    • außer Sicht
        
    • versteckt
        
    Jahrhundert, egal. Jedenfalls hatten wir am Ende ein Gerät, das reproduzierbar einen Frosch außer Sicht bringen und ihn lebendig wieder zurückbringen konnte. TED لكن بكل المقاييس، أخيرا حصلنا على جهاز يستطيع بالتكرار وضع ضفدع بعيدا عن الأنظار وإرجاعه حيا.
    Bleib außer Sicht. Läufst du der Polizei über den Weg, Open Subtitles فقط ابق بعيدا عن الأنظار لو صادفت الشرطة
    Bleibe außer Sicht. Ich schalte den Generator ab. Open Subtitles ابقي بعيدا عن الأنظار سأذهب لايقاف المولد
    Bis vor Kurzem wurden Menschen wie ich gemieden und versteckt. TED منذ فترة ليست بطويلة، كان أمثالي منبوذون ويختبؤون بعيدا عن الأنظار.
    Bleib dran, halt dich aber gut versteckt, sonst zeigt sich der Tier-Gott nicht. Open Subtitles البقاء معهم. تحفظ بعيدا عن الأنظار أو أنه لن يظهر.
    Bleiben Sie einfach außer Sicht bis ich Sie rufe und überlassen Sie mir das Reden. Open Subtitles أنت مجرد البقاء بعيدا عن الأنظار حتى أدعو لك واسمحوا لي أن تفعل كل الكلام.
    Bleib außer Sicht, Eddie. Open Subtitles فقط كن بعيدا عن الأنظار يا"إيدي"
    Man musste sie versteckt halten. Open Subtitles إذا لم تكن متزوجا، كان عليك لإبقائهم بعيدا عن الأنظار.
    Gut, sie sollen sich versteckt halten, bis der König in Sicherheit ist. Open Subtitles حسنا. وسوف الاحتفاظ بها بعيدا عن الأنظار حتى وأنا أعلم أن الملك هو آمن.
    Es war nicht das einzige Desaster, das durch dieses bedeutsame Ereignis unterging, versteckt vor jedermanns Augen durch den Nebel einer neuen Weltordnung. Open Subtitles لم يكن الكارثة الوحيدة يرتدي معطفا طويلا من قبل أولئك الأحداث الجسام ، بعيدا عن الأنظار في الضباب نظام عالمي جديد.
    Ich halte mich versteckt. Open Subtitles سأبقى بعيدا عن الأنظار."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more