Jahrhundert, egal. Jedenfalls hatten wir am Ende ein Gerät, das reproduzierbar einen Frosch außer Sicht bringen und ihn lebendig wieder zurückbringen konnte. | TED | لكن بكل المقاييس، أخيرا حصلنا على جهاز يستطيع بالتكرار وضع ضفدع بعيدا عن الأنظار وإرجاعه حيا. |
Bleib außer Sicht. Läufst du der Polizei über den Weg, | Open Subtitles | فقط ابق بعيدا عن الأنظار لو صادفت الشرطة |
Bleibe außer Sicht. Ich schalte den Generator ab. | Open Subtitles | ابقي بعيدا عن الأنظار سأذهب لايقاف المولد |
Bis vor Kurzem wurden Menschen wie ich gemieden und versteckt. | TED | منذ فترة ليست بطويلة، كان أمثالي منبوذون ويختبؤون بعيدا عن الأنظار. |
Bleib dran, halt dich aber gut versteckt, sonst zeigt sich der Tier-Gott nicht. | Open Subtitles | البقاء معهم. تحفظ بعيدا عن الأنظار أو أنه لن يظهر. |
Bleiben Sie einfach außer Sicht bis ich Sie rufe und überlassen Sie mir das Reden. | Open Subtitles | أنت مجرد البقاء بعيدا عن الأنظار حتى أدعو لك واسمحوا لي أن تفعل كل الكلام. |
Bleib außer Sicht, Eddie. | Open Subtitles | فقط كن بعيدا عن الأنظار يا"إيدي" |
Man musste sie versteckt halten. | Open Subtitles | إذا لم تكن متزوجا، كان عليك لإبقائهم بعيدا عن الأنظار. |
Gut, sie sollen sich versteckt halten, bis der König in Sicherheit ist. | Open Subtitles | حسنا. وسوف الاحتفاظ بها بعيدا عن الأنظار حتى وأنا أعلم أن الملك هو آمن. |
Es war nicht das einzige Desaster, das durch dieses bedeutsame Ereignis unterging, versteckt vor jedermanns Augen durch den Nebel einer neuen Weltordnung. | Open Subtitles | لم يكن الكارثة الوحيدة يرتدي معطفا طويلا من قبل أولئك الأحداث الجسام ، بعيدا عن الأنظار في الضباب نظام عالمي جديد. |
Ich halte mich versteckt. | Open Subtitles | سأبقى بعيدا عن الأنظار." |