Sie sind sehr seltsam angezogen für eine Schwester, wenn ich das sagen darf. | Open Subtitles | أنت تَلْبسُ بالأحرى بغرابة ل ممرضة، إذا أنت لا تَتدبّرُ قولي لذا. |
Wir hätten euch nie darum bitten dürfen in unserer Gegenwart nicht seltsam zu sein. | Open Subtitles | مـا كـان علينـا أبدا أن نسألكم أن لا تتصرفوا بغرابة أمـامنـا يا رفاق |
Nicht jeder, der sich seltsam benimmt, ist verrückt. | Open Subtitles | كل الأشخاص الذين يتصرفون بغرابة ليسوا مجانين |
Ich bin beunruhigt, weil Sie sich so merkwürdig benommen haben. | Open Subtitles | أنّكِ تتصرّفين بغرابة أ .. أتسائل إن كُنتِ على علم بذلك أو لا. |
Du benimmst dich merkwürdig. Hast du im Lotto gewonnen, Darla? | Open Subtitles | تتصرفين بغرابة يا دارلا ربحت يانصيب او شيىء كهذا ؟ |
Ja, er ist immer ein wenig eigenartig. Mach dir keine Sorgen deswegen. | Open Subtitles | أجل, دائماً ما يتصرف بغرابة لاأجد ذلك مقلقاً |
Du verhältst dich die ganze Zeit so komisch. Das ist alles. | Open Subtitles | كنتَ تتصرف بغرابة طوال الوقت هذا كل ما في الأمر |
Sie war verwirrt, da sich ihre Oma seltsam benahm. | Open Subtitles | كانت البنت الصغيرة مذهولة، لأن جدتها كانت تتصرف بغرابة. |
Ist es nicht seltsam, dass alle unsere Leichtathletiktrainer durchdrehen? | Open Subtitles | سيد بورفيس ألا يدهشك هذا؟ أن كل المربين يتصرفون بغرابة بعد أن يقابلوا الفريق |
Er meint, du benimmst dich seltsam, und er flehte mich an, mit dir darüber zu sprechen. | Open Subtitles | و هو يعتقد أنك تتصرف بغرابة شديدة. و توسل لي أن أتحدث إليك حول هذا عندما أعود. |
Wenn ich anfange, mich seltsam zu benehmen oder versuchen sollte wegzugehen, musst du was tun. | Open Subtitles | إذا بدأت أتصرف بغرابة أو بدأت أحلام غريبة أو حاولت الخروج من هنا |
Die Tatsache, das sich Ihr Vater seltsam verhalt, berechtigt noch keine Polizeiuntersuchung. | Open Subtitles | الحقيقة بأنّ أبوكَ يَتصرّفُ بغرابة لاشئ يدعو لتحقيق الشرطه |
Wie fremd und seltsam ich mich auch geben mag, da mir's vielleicht dienlich scheint, ein wunderliches Wesen anzulegen, | Open Subtitles | عندمــا تراني أتصرف بغرابة أو كالمجنون لأنني سأبدأ بالتمثيل بأنني معتــوه من الأن فصاعدا |
Die Leute von lmmunitech integrieren sich hier kaum, aber seine Mitarbeiter sagen, er hätte sich in letzter Zeit seltsam benommen. | Open Subtitles | العاملين بشركة ايميونيتك لا يختلطون كثيراً بالعامة و لكن طبقاً لزملائه في العمل كان يتصرف بغرابة مؤخراً |
Aber er reagierte danach merkwürdig, er kam nicht mehr mit der Gegenwart klar. | Open Subtitles | لكنه يتصرف بغرابة لا يتحكم في زمام الأمور |
Er benahm sich ganz merkwürdig, bevor er fortging. | Open Subtitles | كان يتصرف بغرابة شديدة فى الليلة التى رحل فيها |
Denn jedes Mal, wenn ich da in die Nähe komme, benehmen du und alle anderen sich merkwürdig. | Open Subtitles | لانه فى كل مرة اقترب منة انت والباقيين تتصرفون بغرابة |
So fantastisch, dass es weh tut. Charlotte hat eigenartig wegen der Baby-Sache reagiert. | Open Subtitles | رائع لدرجة انه يضرك شارلوت تتصرف بغرابة بشأن موضوع الأطفال |
Ein Junge sagte: "Ich hab meinen Eltern viele Fragen gestellt, aber die reagierten so komisch. | TED | واحد من الأولاد قال " سألت والديّ الكثير من الأسئلة. لكنهم تصرفوا بغرابة شديدة. |
Ich weiß, das ist die eine Sache, aber was, wenn es sich komisch anfühlt und du es dir mittendrin anders überlegst? | Open Subtitles | أعلم انه فقط الامر كله أعني ماذا اذا شعرت بغرابة ؟ ماذا اذا غيرتي رأيك في منتصف الحكاية ؟ |
Deine Geschichte ist Seltsamerweise meiner sehr ähnlich. | Open Subtitles | قصتك مشابهة بغرابة لإزالة الألغام. |
Nun, ich bin froh darüber, denn ein anderes Mädchen, hat heute Nachmittag einen Kaffee auf mich verschüttet, und sie hat irgendwie komisch ausgesehen, also.. | Open Subtitles | أنا سعيد لأن فتاة أخرى سكبت قهوة علي ظهر اليوم وكانت تتصرف بغرابة |
Weißt du, Lucius, manchmal benehmen sich königliche Damen... sehr komisch und tun seltsame Dinge im Namen der Liebe. | Open Subtitles | يتصرّفون بغرابة ويقومون بافعال شاذّة جدا بإسم الحبّ أعتقد ان هذا سخيف |
Hör zu, ich weiß, dass ich mich gestern Abend echt komisch verhalten habe... | Open Subtitles | ...أعرف أنني كنت أتصرف بغرابة مؤخراً ...في تلك الليلة - إنس الأمر - |