Es geht darum, dass ich eigentlich in zehn Minuten zum Theater losfahren muss und ich ein absolutes Wrack bin. | Open Subtitles | المقصدُ هو , بأنّ من المفترض أنني أذهب إلى المسرحِ بغضونِ عشرةِ دقائق، وإنني مدمّر كليّاً. |
Ich bin hier, um dich davon abzuhalten, was du in einer Stunde tun wirst: | Open Subtitles | طبعًا لا. إنيّ هنا لكيّ أوقفك مما ستقومُ بفعلهِ بغضونِ ساعة، |
Ob er ihn selbst verhandelt oder nicht, spielt keine Rolle, denn diesen Fall wird es in einer Stunde nicht mehr geben. | Open Subtitles | بسبب أنّ هذه القضيّة لن تكونُ موجودةٌ حتّى بغضونِ ساعة. |
Sie werden in 45 Minuten hier sein... und wenn du dann noch so angezogen bist und der Raum noch so aussieht, wird Dominic uns feuern. | Open Subtitles | ،سوفَ يكونونَ هُنا بغضونِ ساعة إلّا ربع ولو لازلت ترتدي هكذا ،ولا تزالُ هذه الغرفة تبدو هكذا |
Sie werden nicht in 45 Minuten hier sein, denn sie sind bereits hier. | Open Subtitles | ،إنهُ لن يأتون بغضونِ ساعة إلّا ربع .لأنهم هُنا الآن |
Weil es kein Geheimnis ist, dass du in ein paar Jahren zurück zu Gordon, Schmidt und Van Dyke gehen wirst. | Open Subtitles | لأن لا سرًّا بذلك أنكَ بغضونِ عدةِ سنوات، أنكَ ستعودُ لـ"جوردن وشيمت وفان دايك". |
Nun... in ein paar Minuten werden wir es wissen. | Open Subtitles | ...حسناً سوف نعلم بغضونِ دقائق |
Es verstreicht in 15 Sekunden. | Open Subtitles | ينتهي بغضونِ 15 ثانية. |