| Meine Damen und Herren, wir präsentieren Ihnen stolz die 2-fache Olympiameisterin und 3-fache Weltmeisterin | Open Subtitles | سيداتى سادتى .. الآن نقدم بفخر البطلة الأوليمبية مرتين و العالمية ثلاث مرات |
| Ich möchte nicht prahlen, aber ich bin sehr stolz auf das, was wir tun. | Open Subtitles | أنا لا أحاول التباهي. و لكننىّ أشعر بفخر شديد , لما نقوم به. |
| Bei den Abschlusszeremonien nehmen diese jungen Menschen den Stift voller stolz entgegen und stecken ihn in die Tasche. | TED | وفى الأحتفالات، حينما يتخرج هولاء الشباب من الرجال و النساء فإنهم يحملون ذلك القلم بفخر عظيم، ويضعونه فى جيوبهم. |
| Trotzdem waren die Männer und Frauen, die auf diesen Schiffen arbeiteten, unglaublich stolz auf ihre Arbeit, und das zu Recht. | TED | رغم ذلك، كان الرجال والنساء الذين عملوا على تلك السفن يشعرون بفخر استثنائي تجاه عملهم، ولذلك ما يبرره. |
| Und seit ein paar Monaten bin ich stolze Miss Weenie Tot. | Open Subtitles | وخلال الأشهر القليلة الماضية، ولقد تم بفخر حامل لقب ملكة جمال النقانق توت. |
| Du, mehr als andere, solltest Sklavenarbeit ehren und es stolz tragen. | Open Subtitles | أنت من بين كل الناس يجب أن تحترمي عمل العبيد و ترتديه بفخر |
| - Nun, sehr stolz... und sehr glücklich, und wir sind begeistert. | Open Subtitles | أشعر بفخر كبير و سعادة كبيرة و نشعر بالإثارة |
| Ich stellte mir vor, wie ich zum Wohle der Menschheit den Kosmos erforsche, auf unseren Planeten herunterblicke und stolz meiner Mutter zuwinke. | Open Subtitles | لقد بينت كيف سأستكشف أسرار الكون لتستفيد منه الإنسانية كيف سأنظر إلى كوكبنا في الأسفل وكيف سألوح بفخر لأمي |
| Auf unseren Planeten herunterblicke und stolz meiner Mutter zuwinke. | Open Subtitles | كيف سأنظر إلى كوكبنا في الأسفل وكيف سألوح بفخر لأمي |
| Ich stellte mir vor, wie ich zum Wohle der Menschheit den Kosmos erforsche, auf unseren Planeten herunterblicke und stolz meiner Mutter zuwinke. | Open Subtitles | لقد بينت كيف سأستكشف أسرار الكون لتستفيد منه الإنسانية كيف سأنظر إلى كوكبنا في الأسفل وكيف سألوح بفخر لأمي |
| auf unseren Planeten herunterblicke und stolz meiner Mutter zuwinke. | Open Subtitles | كيف سأنظر إلى كوكبنا في الأسفل وكيف سألوح بفخر لأمي |
| Ich bin sehr stolz, an der Woodrow Wilson School of Public and International Affairs die diesjährigen Absolventen zu präsentieren. | Open Subtitles | والآن أعلن بفخر تخريج دفعة هذا العام من طلاب مدرسة ودرو ويلسون للدراسات الإجتماعية والسياسية |
| Du redest so stolz und ungezwungen von deiner lesbischen Identität. Aber du erwähnst nie, dass du Afroamerikanerin bist. | Open Subtitles | أنت تتكلمين بفخر لكونك سحاقية، لكنك لم تشيري ولو لمرة واحدة لكونك أمريكية ذات جذور أفريقية |
| Also Kopf hoch, Brust raus, laufe stolz, stolziere etwas. | Open Subtitles | لذا ارفعي ذقنكِ و كتفيكِ و سيري بفخر و تواضع |
| Er machte einen Test und verkündete stolz, er sei eine Künstlerpersönlichkeit. | Open Subtitles | خاض اختبارا، ثم أخبرنا بفخر أنه يمتلك شخصية فنية |
| Nun, die Regierung, der ich stolz 20 Jahre diente, hat mich mit dem Abschaum der Erde eingesperrt. | Open Subtitles | حسناً الحكومة التي خدمتها بفخر لمدة عشرون عاماً حبستني مع حُثالة الأرض |
| Vielleicht ohne Ruhm, aber voller stolz und Ehrgefühl. | Open Subtitles | لم نحظ بأية تشريفات لكننا نعيش بفخر وشرف |
| Ich präsentiere mit stolz die Millennium 1, die startklar ist und wie geplant abheben wird! | Open Subtitles | أقدّم لكُم بفخر الألفية الأولى مُستعدة للإطلاق في الموعد المُحدد .. الآن, وبعد مدة طويلة |
| Und zwar, ob du dich voller stolz offenbarst oder nicht. | Open Subtitles | ما إن كنت ستعلن عن نفسك بفخر أمام الجنس البشريّ أم لا |
| Und ich bin stolz, dass ich nie in einer TV-Serie gespielt habe. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول بفخر أني رفضت التمثيل في المسلسلات |
| Seit Generationen kämpften meine Vorfahren als stolze Krieger gegen die Jedi. | Open Subtitles | لاجيال اسلافي حاربوا بفخر كمحاربين ضد الجيداي |