"بقول الحقيقة" - Translation from Arabic to German

    • die Wahrheit zu sagen
        
    • mit der Wahrheit
        
    • die Wahrheit sagen
        
    • sagen immer die Wahrheit
        
    Schwören Sie, die Wahrheit zu sagen? Open Subtitles سيدي القاضي الناس تستدعي كينث جويس هل تقسم بقول الحقيقة كلها ولا شي غير الحقبقة ليساعدك الرب
    Schwören Sie, die Wahrheit zu sagen, so wahr Ihnen Gott helfe? Open Subtitles هل تقسم بقول الحقيقة و لا شيء سوى الحقيقة ليساعدك الرب؟
    Rückst du nun mit der Wahrheit raus oder soll ich dich mit aufs Revier nehmen? Open Subtitles سنبدأ بقول الحقيقة أو سيضطر كِلانا للقيام برحلة قصيرة إلى مركز الشرطة ؟
    Wir können Dich mit der Wahrheit verteidigen. Open Subtitles أننا نستطيع الدفاع عنكِ بقول الحقيقة
    Er ist ein normaler Mensch, der wegen der blöden Regeln nicht die Wahrheit sagen darf. Open Subtitles إنه يبدو كرجل طبيعي غير مسموح له بقول الحقيقة
    Sie werden sie nicht loswerden, ehe Sie die Wahrheit sagen. Open Subtitles لن يزول ذلك الشعور حتى تقومي بقول الحقيقة
    Humpelnde Leute sagen immer die Wahrheit! Open Subtitles إنهم معروفون بقول الحقيقة
    Sie sagen immer die Wahrheit. Open Subtitles إنكِ مشهو ر بقول الحقيقة
    Ich rate Ihnen dringend uneingeschränkt... und ohne Rücksicht auf etwaige Nebenumstände die Wahrheit zu sagen. Open Subtitles تجعلك مشتبهه أنصحك بجدية بقول الحقيقة كامله
    Lass mich ihm zeigen, dass er derjenige ist, der es ihr sagen sollte, das er es ihr und sich selbst schuldet, die Wahrheit zu sagen. Open Subtitles دعيني اقنعه بأن يكون هو الذي يجب ان يخبرها انه مدين لها . ولنفسه بقول الحقيقة
    Schau, du musst mit ihm reden, ihn davon überzeugen, die Wahrheit zu sagen. Open Subtitles اسمعي، نريدك أن تتحدثي إليه. وتحاولي إقناعه بقول الحقيقة.
    Schwören Sie, nichts als die Wahrheit zu sagen, so wahr Ihnen Gott helfe? Open Subtitles هل تقسمين بقول الحقيقة الحقيقة كاملة و لا شيء غير الحقيقة حتى يساعدك الآله
    Schwören Sie, die Wahrheit und nichts als die Wahrheit zu sagen, so wahr Ihnen Gott helfe? Open Subtitles هل تقسم بقول الحقيقة الكاملة ولا شيء سوى الحقيقة، ليساعدك الرب؟
    Fangen Sie mit der Wahrheit an. Open Subtitles ابدئي بقول الحقيقة.
    Kurz gesagt, sie möchte vielleicht nicht die Wahrheit sagen, damit er freikommt. Open Subtitles بإختصار، إنها قد لا ترغب بقول الحقيقة لإطلاق سراحهِ
    - Natürlich tun wir das. Stell dir vor, was die Wähler denken würden, wenn wir die Wahrheit sagen würden. Open Subtitles بالطبع فعلنا ذلك, تخيلي ما سيفعله المصوتون لو بدأنا بقول الحقيقة
    Also, an Ihrer Stelle würde ich... also die Wahrheit sagen. Open Subtitles ..لذا, إن كنت مكانك, لقمت حسناً, لقمت بقول الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more