| Du hattest gesagt, daß wenn du einer von denen wärst, du uns in eine Falle locken würdest... unsere Leute gefangennehmen... einen Tauschhandel erzwingen. | Open Subtitles | نعم، كنت تقول أنك إن كنت أحدهم أنك ستقودنا لفخ و تمسك بقومنا |
| Vielleicht haben sie uns nur hingehalten damit wir Ihnen Essen und eine Unterkunft geben, während sich unsere Leute in Lebensgefahr begeben! | Open Subtitles | ربما كانوا يغذونا بأكاذيب بينما نحن نعطيهم طعام ومأوى ونخاطر بقومنا |
| Dein Partner mag dich im Stich gelassen haben, aber wir bei Heart Enterprises kümmern uns um unsere Leute. | Open Subtitles | ربما يكون شريكك قد تخلى عنك، ولكننا في مؤسسات القلب نعتني بقومنا. |
| Schaff unsere Leute in die Sicherheitszone. | Open Subtitles | الآمنة المنطقة إلى بقومنا إذهب |
| Wir müssen für die Unsrigen sorgen. | Open Subtitles | يجب أن نعتني بقومنا. |
| Ich bin nicht bereit, unsere Leute in die Wüste zu führen, Thelonious. | Open Subtitles | لستُ مستعدة للإنتقال بقومنا (إلى الصحراء يا (ثيلونيوس |
| Ich kümmere mich um unsere Leute. | Open Subtitles | .. سأعتني بقومنا. |
| Wir kümmern uns um unsere Leute. | Open Subtitles | -نحن نهتم بقومنا . |
| Wir müssen für die Unsrigen sorgen. | Open Subtitles | يجب أن نعتني بقومنا. |