"بقومنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unsere Leute
        
    • Unsrigen
        
    Du hattest gesagt, daß wenn du einer von denen wärst, du uns in eine Falle locken würdest... unsere Leute gefangennehmen... einen Tauschhandel erzwingen. Open Subtitles نعم، كنت تقول أنك إن كنت أحدهم أنك ستقودنا لفخ و تمسك بقومنا
    Vielleicht haben sie uns nur hingehalten damit wir Ihnen Essen und eine Unterkunft geben, während sich unsere Leute in Lebensgefahr begeben! Open Subtitles ربما كانوا يغذونا بأكاذيب بينما نحن نعطيهم طعام ومأوى ونخاطر بقومنا
    Dein Partner mag dich im Stich gelassen haben, aber wir bei Heart Enterprises kümmern uns um unsere Leute. Open Subtitles ربما يكون شريكك قد تخلى عنك، ولكننا في مؤسسات القلب نعتني بقومنا.
    Schaff unsere Leute in die Sicherheitszone. Open Subtitles الآمنة المنطقة إلى بقومنا إذهب
    Wir müssen für die Unsrigen sorgen. Open Subtitles يجب أن نعتني بقومنا.
    Ich bin nicht bereit, unsere Leute in die Wüste zu führen, Thelonious. Open Subtitles لستُ مستعدة للإنتقال بقومنا (إلى الصحراء يا (ثيلونيوس
    Ich kümmere mich um unsere Leute. Open Subtitles .. سأعتني بقومنا.
    Wir kümmern uns um unsere Leute. Open Subtitles -نحن نهتم بقومنا .
    Wir müssen für die Unsrigen sorgen. Open Subtitles يجب أن نعتني بقومنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus