"بقيتِ" - Translation from Arabic to German

    • du bleibst
        
    • Du bist geblieben
        
    • blieben Sie
        
    • bist du geblieben
        
    • du hier
        
    Wenn du bleibst, kriegst du was immer du willst. Open Subtitles إنْ بقيتِ هنا، ستنالين كل ما تحبين.
    Ich meine... dass ich dir etwas antue, wenn du bleibst. Open Subtitles .. أقول ساؤذيكِ إن بقيتِ
    du bleibst 42, nicht wahr? Open Subtitles بقيتِ بسن الـ42، صحيح؟
    Und Du bist geblieben, weil Du nichts hast wohin Du gehen kannst. Open Subtitles أنتِ بقيتِ لأنكِ لا تملكين مكانًا آخر لتذهبي إليه.
    Du bist geblieben, um mir Gesellschaft zu leisten. - Wie süß. Open Subtitles بقيتِ لتؤنسينني، ما أروعك!
    Warum blieben Sie in der Stadt, in der Sie aufgewachsen sind? Open Subtitles لماذا بقيتِ في المدينة، عندما كبرتِ؟
    Warum bist du geblieben, nachdem mich Skinner getötet hat? Open Subtitles لِماذا بقيتِ بعد أن قتلني (سكينر)؟
    Wenn du hier schläfst, liegen wir beide die ganze Nacht wach, tun so, als ob wir schlafen, und fragen uns, warum's nichts war. Open Subtitles لأنك لو بقيتِ هنا، فسوف نبقى مستيقظين طوال الليل نتظاهر بأننا نيام، و نتسائل لماذا لم نتوافق؟
    Wenn du bleibst... vergisst er dich. Open Subtitles .. لو بقيتِ سوف ينساك
    Ich tue alles, wenn du bleibst. Open Subtitles وسأفعل أي شيء إن بقيتِ
    Ich tue alles, wenn du bleibst. Open Subtitles سأفعل أي شيء إن بقيتِ
    Doch wenn du bleibst, wirst du Hoffnung verbreiten. Open Subtitles لكنْ إذا بقيتِ ستنشرين الأمل
    Du bist geblieben. Open Subtitles بقيتِ
    - Du bist geblieben. Open Subtitles لـقد بقيتِ.
    Warum blieben Sie dort? Open Subtitles -لماذا بقيتِ هناك؟
    - Warum bist du geblieben? Open Subtitles لمَ بقيتِ ؟
    Bleibst du hier, um Geister zu hören, kommen die aus dem Hügel und fressen dich. Open Subtitles إذا بقيتِ هنا تستمعين إلى الأشباح فستخرج من التلة وتلتهمكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more